gepasst
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot gepasst, qui est "convenu", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot gepasst qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie gepasst ?" ou "Comment utiliser gepasst ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| convenu |
| allé |
| été à la bonne taille |
| été approprié |
| passé |
| dit passe |
| fait une passe |
Synonymes et mots apparentés pour gepasst
Définition de "gepasst" en Allemand
Partizip II von 'passen'; die richtige Größe, Form oder Eigenschaft habend; geeignet oder angemessen seiend.
FR: “La clé convenait.”DE: “Der Schlüssel hat gepasst.”
A1
FR: “Les chaussures allaient parfaitement.”DE: “Die Schuhe haben perfekt gepasst.”
A2
FR: “Ta proposition cadrait bien avec notre concept.”DE: “Dein Vorschlag hat gut in unser Konzept gepasst.”
B1
Partizip II von 'passen'; bei einem Spiel (z.B. Karten) auf die Teilnahme an einer Runde verzichtet habend.
FR: “Pendant le jeu, j'ai passé.”DE: “Beim Spiel habe ich gepasst.”
A1
FR: “Il avait de mauvaises cartes, alors il a passé.”DE: “Er hatte schlechte Karten, also hat er gepasst.”
A2
FR: “Après que trois joueurs ont passé consécutivement, le tour a été redistribué.”DE: “Nachdem drei Spieler in Folge gepasst hatten, wurde die Runde neu gegeben.”
B1
Partizip II von 'passen'; beim Sport den Ball einem Mitspieler zugespielt habend.
FR: “Il a passé le ballon.”DE: “Er hat den Ball gepasst.”
A1
FR: “Le footballeur a rapidement passé le ballon vers l'avant.”DE: “Der Fußballspieler hat den Ball schnell nach vorne gepasst.”
A2
FR: “Elle a passé le ballon avec précision à travers la défense adverse.”DE: “Sie hat den Ball präzise durch die gegnerische Abwehr gepasst.”
B1