Search

beschweren

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot beschweren, qui est "se plaindre", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot beschweren qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie beschweren ?" ou "Comment utiliser beschweren ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

se plaindre
réclamer
alourdir
lester
accabler
râler
se lamenter
gémir

Définition de "beschweren" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "beschweren" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

(reflexiv: sich beschweren) seinen Unmut oder seine Unzufriedenheit über etwas oder jemanden äußern.

DE: Die Musik ist zu laut. Ich gehe mich beschweren.

A1
FR: “La musique est trop forte. Je vais me plaindre.

DE: Ich möchte mich bei Ihnen über das kalte Essen beschweren.

A2
FR: “J'aimerais me plaindre à vous de la nourriture froide.

DE: Viele Bürger beschwerten sich schriftlich bei der Stadtverwaltung über den neuen Bebauungsplan.

B1
FR: “De nombreux citoyens se sont plaints par écrit à l'administration municipale du nouveau plan d'urbanisme.
#2

etwas mit einem Gewicht versehen; jemandem eine (oft emotionale) Last oder Sorge aufbürden.

DE: Der Wind ist stark. Ich beschwere das Blatt Papier mit einem Stein.

A1
FR: “Le vent est fort. Je leste la feuille de papier avec une pierre.

DE: Er beschwerte die losen Blätter mit einem Buch, damit sie nicht wegfliegen.

A2
FR: “Il a lesté les feuilles volantes avec un livre pour qu'elles ne s'envolent pas.

DE: Die nassen Äpfel beschwerten die Äste des Baumes so sehr, dass sie sich bogen.

B1
FR: “Les pommes mouillées alourdissaient tellement les branches de l'arbre qu'elles se pliaient.

Mots similaires en orthographe à beschweren