böse
adjective
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot böse, qui est "fâché", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot böse qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie böse ?" ou "Comment utiliser böse ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| fâché |
| en colère |
| mécontent |
| méchant |
| mauvais |
| maléfique |
| grave |
| sérieux |
| vilain |
| malade |
| énervé |
| irrité |
| contrarié |
| terrible |
Synonymes et mots apparentés pour böse
Définition de "böse" en Allemand
wütend oder verärgert auf jemanden oder etwas sein
FR: “Ne sois pas fâché contre moi.”DE: “Sei nicht böse auf mich.”
A1
FR: “Ma mère était fâchée parce que je suis rentré trop tard.”DE: “Meine Mutter war böse, weil ich zu spät nach Hause kam.”
A2
FR: “Il m'a jeté un regard méchant après que j'ai corrigé son erreur.”DE: “Er hat mir einen bösen Blick zugeworfen, nachdem ich seinen Fehler korrigiert hatte.”
B1
moralisch schlecht; von Grund auf schlecht oder schädlich
FR: “Le loup dans le conte de fées est méchant.”DE: “Der Wolf im Märchen ist böse.”
A1
FR: “Ce n'est pas bien de dire de mauvaises choses sur les autres.”DE: “Es ist nicht gut, böse Dinge über andere Menschen zu sagen.”
A2
FR: “Il avait la mauvaise intention de ruiner son concurrent.”DE: “Er hatte die böse Absicht, seinen Konkurrenten zu ruinieren.”
B1
von schlechter Qualität, unangenehm, schlimm oder stark ausgeprägt (z.B. Schmerz, Krankheit, Fehler)
FR: “J'ai un méchant mal de tête.”DE: “Ich habe böse Kopfschmerzen.”
A1
FR: “C'était une mauvaise erreur.”DE: “Das war ein böser Fehler.”
A2
FR: “Après l'accident, il avait une vilaine blessure à la jambe.”DE: “Nach dem Unfall hatte er eine böse Wunde am Bein.”
B1