Search

dafür

adverb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot dafür, qui est "pour cela", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot dafür qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie dafür ?" ou "Comment utiliser dafür ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

pour cela
pour
en faveur de cela
en revanche
en contrepartie
par contre
par comparaison
d'un autre côté
d'autre part

Définition de "dafür" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "dafür" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Bezieht sich auf eine zuvor genannte Sache oder einen Zweck; drückt auch Zustimmung oder Unterstützung aus.

DE: Kaufst du das Buch? - Ja, ich habe Geld dafür.

A1
FR: “Tu achètes le livre ? - Oui, j'ai de l'argent pour.

DE: Danke für deine Hilfe! Ich bin dir sehr dankbar dafür.

A2
FR: “Merci pour ton aide ! Je t'en suis très reconnaissant.

DE: Es gibt ein Komitee, das dafür zuständig ist, die Veranstaltung zu organisieren.

B1
FR: “Il y a un comité qui est responsable d'organiser l'événement.
#2

Drückt einen Gegensatz, eine Kompensation oder eine Konsequenz aus; leitet oft einen ausgleichenden oder kontrastierenden Satz ein.

DE: Es regnet. Dafür ist es nicht kalt.

A1
FR: “Il pleut. En revanche, il ne fait pas froid.

DE: Die Wohnung ist klein, aber dafür ist die Miete günstig.

A2
FR: “L'appartement est petit, mais en contrepartie, le loyer est bon marché.

DE: Er hat die Prüfung nicht bestanden, dafür hat er aber viel für das Leben gelernt.

B1
FR: “Il n'a pas réussi l'examen, mais en revanche, il a beaucoup appris pour la vie.

Mots similaires en orthographe à dafür