Search

dagegen

adverb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot dagegen, qui est "alors que", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot dagegen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie dagegen ?" ou "Comment utiliser dagegen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

alors que
tandis que
puisque
en revanche
en contrepartie
par contre
contre (cela)
en opposition
en protestation
par comparaison
d'un autre côté
d'autre part

Définition de "dagegen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "dagegen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Drückt einen Gegensatz, Widerspruch oder Widerstand aus.

DE: Ich habe nichts dagegen.

A1
FR: “Ça ne me dérange pas.

DE: Alle sind für den Plan, nur er ist dagegen.

A2
FR: “Tout le monde est pour le plan, seul lui est contre.

DE: Was hast du eigentlich dagegen, wenn wir am Wochenende wegfahren?

B1
FR: “Qu'est-ce que tu as contre le fait que nous partions en week-end ?
#2

Wird verwendet, um einen Kontrast oder einen Vergleich zu etwas zuvor Genanntem herzustellen.

DE: Mein Bruder ist groß. Ich dagegen bin klein.

A1
FR: “Mon frère est grand. Moi, par contre, je suis petit.

DE: Der Sommer war sehr heiß, der Herbst dagegen ist ziemlich kühl.

A2
FR: “L'été était très chaud ; l'automne, en revanche, est assez frais.

DE: Er investiert sein Geld in Aktien, sie dagegen bevorzugt sichere Anlagen wie Gold.

B1
FR: “Il investit son argent en actions, alors qu'elle, en revanche, préfère les placements sûrs comme l'or.

Mots similaires en orthographe à dagegen