darf
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot darf, qui est "pouvoir", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot darf qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie darf ?" ou "Comment utiliser darf ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| pouvoir |
| savoir (faire quelque chose) |
| être capable de |
| se pouvoir |
| être possible |
| avoir la permission de |
| pouvoir (permission) |
| être autorisé à |
| avoir le droit de |
| puis-je |
| est-ce que je peux |
| puis-je vous servir |
| désirez-vous |
Synonymes et mots apparentés pour darf
Définition de "darf" en Allemand
Ausdruck einer Erlaubnis oder eines Rechts, etwas zu tun (oder in der Verneinung: eines Verbots). Konjugierte Form von 'dürfen'.
FR: “Il est interdit de fumer ici.”DE: “Hier darf man nicht rauchen.”
A1
FR: “Tu peux regarder la télévision après le dîner.”DE: “Du darfst nach dem Essen fernsehen.”
A2
FR: “Il ne faut pas oublier que cela a des conséquences considérables.”DE: “Man darf nicht vergessen, dass dies weitreichende Konsequenzen hat.”
B1
Wird verwendet, um eine höfliche Frage oder Bitte zu formulieren.
FR: “Puis-je aller aux toilettes ?”DE: “Darf ich zur Toilette gehen?”
A1
FR: “Puis-je vous demander quelque chose ?”DE: “Darf ich Sie etwas fragen?”
A2
FR: “Puis-je demander pour quelle raison ma demande a été refusée ?”DE: “Darf ich fragen, aus welchem Grund meine Anfrage abgelehnt wurde?”
B1
Wird verwendet, um ein höfliches Angebot zu machen, oft in einem Servicekontext.
FR: “Puis-je vous servir un café ?”DE: “Darf es ein Kaffee sein?”
A1
FR: “Puis-je vous aider ?”DE: “Darf ich Ihnen helfen?”
A2
FR: “Et avec ceci ?”DE: “Darf es sonst noch etwas sein?”
B1