erleichtern
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot erleichtern, qui est "faciliter", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot erleichtern qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie erleichtern ?" ou "Comment utiliser erleichtern ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| faciliter |
| simplifier |
| rendre plus facile |
| soulager |
| rassurer |
| décharger |
| se soulager (euphémisme) |
Synonymes et mots apparentés pour erleichtern
Définition de "erleichtern" en Allemand
etwas einfacher, müheloser oder weniger beschwerlich machen.
FR: “Un plan facilite le travail.”DE: “Ein Plan erleichtert die Arbeit.”
A1
FR: “La nouvelle machine nous facilite beaucoup la production.”DE: “Die neue Maschine erleichtert uns die Produktion sehr.”
A2
FR: “La technologie moderne peut faciliter considérablement la vie quotidienne.”DE: “Moderne Technologie kann das tägliche Leben erheblich erleichtern.”
B1
jemanden von einer Sorge, einem Druck oder einer Last befreien und dadurch beruhigen.
FR: “Une bonne parole soulage le cœur.”DE: “Ein gutes Wort erleichtert das Herz.”
A1
FR: “Ton message m'a beaucoup soulagé.”DE: “Deine Nachricht hat mich sehr erleichtert.”
A2
FR: “Cela l'a immensément soulagée d'apprendre que tout le monde était en sécurité.”DE: “Es erleichterte sie ungemein zu hören, dass alle in Sicherheit waren.”
B1
(reflexiv, euphemistisch) seine Notdurft verrichten; auf die Toilette gehen.
FR: “Le chien se soulage contre l'arbre.”DE: “Der Hund erleichtert sich am Baum.”
A1
FR: “Excusez-moi, où puis-je me soulager ?”DE: “Entschuldigung, wo kann ich mich erleichtern?”
A2
FR: “Après le long voyage, tous les voyageurs ont d'abord dû se soulager.”DE: “Nach der langen Fahrt mussten sich alle Reisenden erst einmal erleichtern.”
B1