Search

fällig

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot fällig, qui est "nécessaire", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot fällig qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie fällig ?" ou "Comment utiliser fällig ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

nécessaire
indispensable
requis
demandé
exigé
exigible
à échéance
attendu depuis longtemps

Définition de "fällig" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "fällig" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

zu einem bestimmten Zeitpunkt zu erbringen, zu bezahlen oder zu erledigen.

DE: Wann ist die Miete fällig?

A1
FR: “Quand le loyer est-il dû ?

DE: Die Rechnung ist am Montag fällig.

A2
FR: “La facture est due lundi.

DE: Die nächste Rate für das Auto wird am Ersten des Monats fällig.

B1
FR: “La prochaine mensualité pour la voiture est due le premier du mois.
#2

notwendig oder angebracht; etwas, das schon längst hätte geschehen sollen.

DE: Eine Pause ist jetzt fällig.

A1
FR: “Une pause s'impose maintenant.

DE: Nach der langen Arbeit ist ein Urlaub fällig.

A2
FR: “Après ce long travail, des vacances sont bien méritées.

DE: Eine gründliche Renovierung des alten Hauses ist schon lange fällig.

B1
FR: “Une rénovation complète de la vieille maison est attendue depuis longtemps.

Mots similaires en orthographe à fällig