Search

verletzt

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot verletzt, qui est "affecte", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot verletzt qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie verletzt ?" ou "Comment utiliser verletzt ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

affecte
touche
blesse
blessé
vexé
touché
amoché
offensé
fait mal
offensé(e)
vexé(e)
insulté(e)

Définition de "verletzt" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "verletzt" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Körperlich Schaden genommen habend, eine Wunde aufweisend.

DE: Mein Arm ist verletzt.

A1
FR: “Mon bras est blessé.

DE: Er wurde beim Fußballspielen verletzt.

A2
FR: “Il s'est blessé en jouant au football.

DE: Die verletzte Person wurde sofort ins Krankenhaus gebracht.

B1
FR: “La personne blessée a été immédiatement transportée à l'hôpital.
#2

In seinen Gefühlen gekränkt oder beleidigt sein.

DE: Ich bin verletzt, weil du nicht gekommen bist.

A1
FR: “Je suis blessé(e) parce que tu n'es pas venu(e).

DE: Seine unbedachten Worte haben mich sehr verletzt.

A2
FR: “Ses paroles irréfléchies m'ont beaucoup blessé(e).

DE: Sie fühlte sich durch die unfaire Kritik tief verletzt und zog sich zurück.

B1
FR: “Elle s'est sentie profondément blessée par la critique injuste et s'est retirée.

Mots similaires en orthographe à verletzt