Search

Betrieb

noun

Betrieb kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "entreprise" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz Betrieb kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " Betrieb ne demek?" veya " Betrieb nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

entreprise
société
firme
maison (commerciale)
dynastie
affaire
a servi
a opéré
s'est occupé de
usine
fonctionnement
activité
service
agitation
animation
affluence
fabrique
compagnie
site de production

Almanca dilinde "Betrieb" tanımı

Aradığınız "Betrieb" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Ein Ort, an dem etwas produziert oder eine Dienstleistung erbracht wird; eine Firma oder ein Unternehmen.

DE: Mein Vater arbeitet in einem großen Betrieb.

A1
FR: “Mon père travaille dans une grande entreprise.

DE: Der Betrieb hat 200 Mitarbeiter.

A2
FR: “L'entreprise a 200 employés.

DE: Nach der Ausbildung wurde sie vom Betrieb übernommen.

B1
FR: “Après sa formation, elle a été embauchée par l'entreprise.
#2

Der Zustand, in dem eine Maschine, Anlage oder ein System funktioniert oder genutzt wird; die Aktivität oder das Laufen.

DE: Der Aufzug ist nicht in Betrieb.

A1
FR: “L'ascenseur n'est pas en service.

DE: Die neue U-Bahn-Linie ist seit gestern in Betrieb.

A2
FR: “La nouvelle ligne de métro est en service depuis hier.

DE: Während der Wartungsarbeiten ist die Maschine außer Betrieb.

B1
FR: “La machine est hors service pendant les travaux de maintenance.
#3

Eine rege Tätigkeit oder Bewegung von vielen Menschen an einem Ort; geschäftiges Treiben.

DE: Im Bahnhof ist viel Betrieb.

A1
FR: “Il y a beaucoup d'animation à la gare.

DE: Auf dem Markt herrscht am Samstag immer reger Betrieb.

A2
FR: “Le samedi, il y a toujours beaucoup d'animation au marché.

DE: In der Innenstadt war wegen des Festivals ein unglaublicher Betrieb.

B1
FR: “Il y avait une agitation incroyable dans le centre-ville à cause du festival.

Betrieb ile Yazımı Benzeyen Kelimeler