Betrieb
noun
Betrieb kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "entreprise" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz Betrieb kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " Betrieb ne demek?" veya " Betrieb nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| entreprise |
| société |
| firme |
| maison (commerciale) |
| dynastie |
| affaire |
| a servi |
| a opéré |
| s'est occupé de |
| usine |
| fonctionnement |
| activité |
| service |
| agitation |
| animation |
| affluence |
| fabrique |
| compagnie |
| site de production |
Betrieb ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "Betrieb" tanımı
Ein Ort, an dem etwas produziert oder eine Dienstleistung erbracht wird; eine Firma oder ein Unternehmen.
FR: “Mon père travaille dans une grande entreprise.”DE: “Mein Vater arbeitet in einem großen Betrieb.”
A1
FR: “L'entreprise a 200 employés.”DE: “Der Betrieb hat 200 Mitarbeiter.”
A2
FR: “Après sa formation, elle a été embauchée par l'entreprise.”DE: “Nach der Ausbildung wurde sie vom Betrieb übernommen.”
B1
Der Zustand, in dem eine Maschine, Anlage oder ein System funktioniert oder genutzt wird; die Aktivität oder das Laufen.
FR: “L'ascenseur n'est pas en service.”DE: “Der Aufzug ist nicht in Betrieb.”
A1
FR: “La nouvelle ligne de métro est en service depuis hier.”DE: “Die neue U-Bahn-Linie ist seit gestern in Betrieb.”
A2
FR: “La machine est hors service pendant les travaux de maintenance.”DE: “Während der Wartungsarbeiten ist die Maschine außer Betrieb.”
B1
Eine rege Tätigkeit oder Bewegung von vielen Menschen an einem Ort; geschäftiges Treiben.
FR: “Il y a beaucoup d'animation à la gare.”DE: “Im Bahnhof ist viel Betrieb.”
A1
FR: “Le samedi, il y a toujours beaucoup d'animation au marché.”DE: “Auf dem Markt herrscht am Samstag immer reger Betrieb.”
A2
FR: “Il y avait une agitation incroyable dans le centre-ville à cause du festival.”DE: “In der Innenstadt war wegen des Festivals ein unglaublicher Betrieb.”
B1