Verkehr
noun
Verkehr kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "circulation" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz Verkehr kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " Verkehr ne demek?" veya " Verkehr nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| circulation |
| trafic |
| relations |
| rapports |
| échanges |
| rapport sexuel |
| relations sexuelles |
Verkehr ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "Verkehr" tanımı
Die Bewegung von Fahrzeugen, Personen oder Gütern auf Wegen, Straßen, Schienen, Wasserstraßen oder in der Luft.
FR: “Le matin, il y a toujours beaucoup de circulation ici.”DE: “Am Morgen ist hier immer viel Verkehr.”
A1
FR: “Je suis arrivé en retard au travail à cause du trafic dense.”DE: “Wegen des starken Verkehrs kam ich zu spät zur Arbeit.”
A2
FR: “La ville planifie de nouvelles mesures pour améliorer les transports en commun.”DE: “Die Stadt plant neue Maßnahmen, um den öffentlichen Verkehr zu verbessern.”
B1
Der soziale, geschäftliche oder persönliche Umgang und Austausch zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen.
FR: “Les rapports avec les voisins sont bons.”DE: “Der Verkehr mit den Nachbarn ist gut.”
A1
FR: “Nous n'avons plus de relations avec cette entreprise.”DE: “Wir haben keinen Verkehr mehr mit dieser Firma.”
A2
FR: “Les relations diplomatiques entre les deux pays ont été reprises.”DE: “Der diplomatische Verkehr zwischen den beiden Ländern wurde wieder aufgenommen.”
B1
Der sexuelle Akt; Geschlechtsverkehr.
FR: “Il a eu des rapports avec elle.”DE: “Er hatte Verkehr mit ihr.”
A1
FR: “Ils ont parlé ouvertement de leur premier rapport sexuel.”DE: “Sie sprachen offen über den ersten sexuellen Verkehr.”
A2
FR: “Le médecin a demandé quand le dernier rapport sexuel a eu lieu.”DE: “Der Arzt fragte, wann der letzte geschlechtliche Verkehr stattgefunden habe.”
B1