Zug
noun
Zug kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "train" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz Zug kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " Zug ne demek?" veya " Zug nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| train |
| chemin de fer |
| courant d'air |
| coup |
| tour |
| bouffée |
| taffe |
| migration |
| immigration |
| émigration |
| mouvement |
Zug ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "Zug" tanımı
Ein auf Schienen fahrendes öffentliches Verkehrsmittel zur Personen- oder Güterbeförderung.
FR: “Le train pour Hambourg part à 10 heures.”DE: “Der Zug nach Hamburg fährt um 10 Uhr ab.”
A1
FR: “Avez-vous déjà acheté un billet pour le train ?”DE: “Haben Sie schon eine Fahrkarte für den Zug gekauft?”
A2
FR: “En raison d'un défaut technique, le train Intercity a eu un retard considérable.”DE: “Wegen eines technischen Defekts hatte der Intercity-Zug eine erhebliche Verspätung.”
B1
Ein spürbarer, oft als unangenehm empfundener Luftstrom in einem geschlossenen Raum.
FR: “S'il te plaît, ferme la fenêtre. Il y a un courant d'air froid ici.”DE: “Mach bitte das Fenster zu. Es ist ein kalter Zug hier.”
A1
FR: “Je pense que j'ai attrapé un rhume car j'étais assis dans un courant d'air hier.”DE: “Ich glaube, ich habe mich erkältet, weil ich gestern im Zug saß.”
A2
FR: “Un courant d'air constant sur la nuque peut provoquer des tensions musculaires.”DE: “Ein ständiger Zug im Nacken kann zu Verspannungen führen.”
B1
Eine einzelne Aktion oder Bewegung in einem Brett- oder Strategiespiel.
FR: “C'est à ton tour.”DE: “Du bist am Zug.”
A1
FR: “C'était un très bon coup au jeu d'échecs.”DE: “Das war ein sehr guter Zug im Schachspiel.”
A2
FR: “Après une longue réflexion, elle a finalement joué son coup décisif.”DE: “Nach langem Überlegen machte sie schließlich ihren entscheidenden Zug.”
B1
Das einmalige, kräftige Einatmen von Rauch (z.B. von einer Zigarette, Pfeife oder Zigarre).
FR: “Il tire une bouffée de la cigarette.”DE: “Er nimmt einen Zug von der Zigarette.”
A1
FR: “Passe-moi une taffe de ta cigarette électronique.”DE: “Gib mir mal einen Zug von deiner E-Zigarette.”
A2
FR: “Il prit une profonde bouffée et souffla pensivement la fumée dans l'air.”DE: “Er nahm einen tiefen Zug und blies den Rauch nachdenklich in die Luft.”
B1