Search

ausruhen

verb

ausruhen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "se reposer" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ausruhen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ausruhen ne demek?" veya " ausruhen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

se reposer
prendre du repos
se détendre
se reposer sur ses lauriers
s'endormir sur ses lauriers
récupérer
se rétablir

Almanca dilinde "ausruhen" tanımı

Aradığınız "ausruhen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

sich durch eine Pause von einer Anstrengung oder Tätigkeit erholen; eine Ruhepause einlegen.

DE: Ich bin müde. Ich ruhe mich aus.

A1
FR: “Je suis fatigué. Je me repose.

DE: Nach der langen Wanderung müssen wir uns erst einmal ausruhen.

A2
FR: “Après la longue randonnée, nous devons d'abord nous reposer.

DE: Du solltest dich ausruhen, damit du für das Spiel morgen wieder fit bist.

B1
FR: “Tu devrais te reposer pour être de nouveau en forme pour le match de demain.
#2

(figurativ, oft mit 'auf' + Dativ) sich mit einem erreichten Erfolg zufriedengeben und sich nicht weiter anstrengen.

DE: Der Champion ist gut, aber er ruht sich auf dem Sieg aus.

A1
FR: “Le champion est bon, mais il se repose sur sa victoire.

DE: Nach dem ersten Preis solltest du dich nicht auf deinem Erfolg ausruhen.

A2
FR: “Après le premier prix, tu ne devrais pas te reposer sur ton succès.

DE: Es ist gefährlich, sich auf den Lorbeeren der Vergangenheit auszuruhen, weil die Konkurrenz nie schläft.

B1
FR: “Il est dangereux de se reposer sur les lauriers du passé car la concurrence ne dort jamais.
#3

Sich durch eine Pause von einer Anstrengung erholen; sich entspannen. Oft reflexiv gebraucht: sich ausruhen.

DE: Ich bin müde. Ich ruhe mich jetzt aus.

A1
FR: “Je suis fatigué. Je me repose maintenant.

DE: Nach der Arbeit musst du dich ein bisschen ausruhen.

A2
FR: “Après le travail, tu dois te reposer un peu.

DE: Nach der langen Wanderung ruhte sie sich im Schatten eines Baumes aus.

B1
FR: “Après la longue randonnée, elle s'est reposée à l'ombre d'un arbre.

ausruhen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler