Search

ausgehen

verb

ausgehen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "arrêter" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ausgehen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ausgehen ne demek?" veya " ausgehen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

arrêter
cesser
finir
se terminer
s'achever
trouver (que)
penser
estimer
croire
supposer
considérer
trouver
sortir
sortir en soirée
s'épuiser
manquer
partir du principe que
être d'avis
arrêter de
cesser de
présumer
admettre
interrompre
suspendre
stopper
s'arrêter
soupçonner

Almanca dilinde "ausgehen" tanımı

Aradığınız "ausgehen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Die Wohnung oder das Haus verlassen, um sich zu amüsieren, z.B. in ein Restaurant, Kino oder eine Bar zu gehen.

DE: Ich gehe heute Abend aus.

A1
FR: “Je sors ce soir.

DE: Wollen wir am Freitag zusammen ausgehen?

A2
FR: “On sort ensemble vendredi ?

DE: Wir sind gestern Abend schick ausgegangen und haben in einem teuren Restaurant gegessen.

B1
FR: “Hier soir, nous sommes sortis chic et avons dîné dans un restaurant cher.
#2

Zu Ende gehen; nicht mehr vorhanden sein (bezogen auf Vorräte).

DE: Die Milch ist ausgegangen.

A1
FR: “Il n'y a plus de lait.

DE: Mir ist das Geld ausgegangen.

A2
FR: “Je n'ai plus d'argent.

DE: Gegen Ende des Monats geht mir regelmäßig die Geduld aus.

B1
FR: “Vers la fin du mois, je perds régulièrement patience.
#3

Etwas annehmen oder vermuten; von einer bestimmten Grundlage oder Annahme starten (oft mit 'von').

DE: Wir gehen davon aus, dass der Bus pünktlich ist.

A2
FR: “Nous partons du principe que le bus est à l'heure.

DE: Man kann nicht einfach davon ausgehen, dass jeder die Regeln kennt.

B1
FR: “On ne peut pas simplement supposer que tout le monde connaît les règles.
#4

Einen bestimmten Verlauf oder ein bestimmtes Ende haben (oft mit 'gut' oder 'schlecht').

DE: Ich hoffe, die Prüfung geht gut für dich aus.

A2
FR: “J'espère que l'examen se passera bien pour toi.

DE: Die Geschichte ist für alle Beteiligten glimpflich ausgegangen.

B1
FR: “L'histoire s'est bien terminée pour toutes les personnes impliquées.

ausgehen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler