glauben
verb
glauben kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "trouver (que)" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz glauben kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " glauben ne demek?" veya " glauben nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| trouver (que) |
| penser |
| estimer |
| croire |
| supposer |
| croire en |
| croire (quelqu'un) |
| considérer |
| trouver |
| partir du principe que |
| être d'avis |
| croire quelqu'un |
| croire quelque chose |
| présumer |
| admettre |
| soupçonner |
glauben ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "glauben" tanımı
Etwas für wahrscheinlich oder richtig halten; eine Meinung haben; vermuten.
FR: “Je crois que c'est ma clé.”DE: “Ich glaube, das ist mein Schlüssel.”
A1
FR: “Penses-tu que nous arriverons encore à attraper le train ?”DE: “Glaubst du, dass wir den Zug noch schaffen?”
A2
FR: “Beaucoup de gens croient que les énergies alternatives sont l'avenir.”DE: “Viele Leute glauben, dass alternative Energien die Zukunft sind.”
B1
Fest von der Existenz oder der Richtigkeit von etwas oder jemandem überzeugt sein (oft mit 'an' + Akkusativ); religiösen Glauben haben.
FR: “Je crois en toi.”DE: “Ich glaube an dich.”
A1
FR: “Beaucoup de gens dans le monde croient en un dieu.”DE: “Viele Menschen auf der Welt glauben an einen Gott.”
A2
FR: “Elle croit fermement en la force de l'amitié et de la cohésion.”DE: “Sie glaubt fest an die Kraft der Freundschaft und des Zusammenhalts.”
B1
Die Aussage einer Person für wahr halten (mit Dativobjekt); jemandem vertrauen.
FR: “Je te crois.”DE: “Ich glaube dir.”
A1
FR: “Pourquoi ne le crois-tu pas ? Il ne ment jamais.”DE: “Warum glaubst du ihm nicht? Er lügt doch nie.”
A2
FR: “La police a cru le témoin, bien que sa déposition contienne quelques contradictions.”DE: “Die Polizei glaubte dem Zeugen, obwohl seine Aussage einige Widersprüche enthielt.”
B1