Search

lassen

verb

lassen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "arrêter" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz lassen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " lassen ne demek?" veya " lassen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

arrêter
cesser
finir
se terminer
s'achever
permettre
autoriser
laisser
oublier (quelque part)
faire faire quelque chose
(faisons qqch)
oublier
arrêter de
cesser de
interrompre
suspendre
approuver
accorder
laisser derrière soi
stopper
s'arrêter

Almanca dilinde "lassen" tanımı

Aradığınız "lassen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

jemandem erlauben, etwas zu tun; nicht hindern

DE: Mama, lässt du mich spielen?

A1
FR: “Maman, tu me laisses jouer ?

DE: Der Lehrer lässt die Schüler im Unterricht Wasser trinken.

A2
FR: “Le professeur laisse les élèves boire de l'eau en classe.

DE: Lassen Sie mich bitte ausreden, bevor Sie antworten.

B1
FR: “S'il vous plaît, laissez-moi finir de parler avant de répondre.
#2

etwas an einem Ort zurücklassen, nicht mitnehmen

DE: Ich lasse den Schlüssel auf dem Tisch.

A1
FR: “Je laisse la clé sur la table.

DE: Er hat seine Jacke im Restaurant gelassen.

A2
FR: “Il a laissé sa veste au restaurant.

DE: Können wir das Gepäck im Hotel lassen, bis wir zum Flughafen fahren?

B1
FR: “Pouvons-nous laisser les bagages à l'hôtel jusqu'à notre départ pour l'aéroport ?
#3

veranlassen, dass jemand etwas für einen tut; kausative Verwendung

DE: Ich lasse mein Fahrrad reparieren.

A1
FR: “Je fais réparer mon vélo.

DE: Sie lässt sich die Haare schneiden.

A2
FR: “Elle se fait couper les cheveux.

DE: Wir müssen die Heizung von einem Fachmann überprüfen lassen.

B1
FR: “Nous devons faire vérifier le chauffage par un spécialiste.
#4

mit etwas aufhören; etwas unterlassen

DE: Lass das!

A1
FR: “Arrête ça !

DE: Er kann das Rauchen einfach nicht lassen.

A2
FR: “Il n'arrive tout simplement pas à arrêter de fumer.

DE: Lass doch die sinnlosen Diskussionen, sie führen zu nichts.

B1
FR: “Laisse donc les discussions inutiles, elles ne mènent à rien.
#5

verwendet, um einen Vorschlag oder eine Aufforderung in der ersten Person Plural auszudrücken

DE: Lass uns gehen!

A1
FR: “Allons-y !

DE: Lass uns heute Abend ins Kino gehen.

A2
FR: “Allons au cinéma ce soir.

DE: Lassen Sie uns das Problem systematisch angehen.

B1
FR: “Abordons le problème de manière systématique.