Search

brechen

verb

brechen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "violer" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz brechen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " brechen ne demek?" veya " brechen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

violer
enfreindre
ne pas respecter
casser
briser
se rompre
vomir
rendre
rompre
enfreindre (une règle)
violer (une loi)
rompre (une promesse)
transgresser

Almanca dilinde "brechen" tanımı

Aradığınız "brechen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

(transitiv) etwas gewaltsam in zwei oder mehr Teile zerlegen; (intransitiv) in Teile zerfallen.

DE: Ich breche das Brot in zwei Teile.

A1
FR: “Je romps le pain en deux parties.

DE: Vorsicht, der Ast unter dir bricht gleich!

A2
FR: “Attention, la branche sous toi va se casser !

DE: Er hat sich beim Skifahren das Bein gebrochen.

B1
FR: “Il s'est cassé la jambe en faisant du ski.
#2

den Mageninhalt durch den Mund ausstoßen; sich übergeben.

DE: Das Baby hat seine Milch gebrochen.

A1
FR: “Le bébé a vomi son lait.

DE: Mir ist sehr schlecht, ich glaube, ich muss gleich brechen.

A2
FR: “J'ai très mal au cœur, je crois que je vais bientôt vomir.

DE: Er hat etwas Verdorbenes gegessen und musste die ganze Nacht brechen.

B1
FR: “Il a mangé quelque chose d'avarié et a dû vomir toute la nuit.
#3

eine Regel, ein Gesetz, ein Versprechen oder einen Vertrag nicht einhalten; eine Norm verletzen.

DE: Das ist falsch. Du brichst die Regel.

A1
FR: “C'est faux. Tu enfreins la règle.

DE: Er hat sein Versprechen gebrochen und ist nicht gekommen.

A2
FR: “Il n'a pas tenu sa promesse et n'est pas venu.

DE: Wer das Gesetz bricht, muss mit Konsequenzen rechnen.

B1
FR: “Quiconque enfreint la loi doit en assumer les conséquences.

brechen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler