Search

darf

verb

darf kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "pouvoir" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz darf kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " darf ne demek?" veya " darf nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

pouvoir
savoir (faire quelque chose)
être capable de
se pouvoir
être possible
avoir la permission de
pouvoir (permission)
être autorisé à
avoir le droit de
puis-je
est-ce que je peux
puis-je vous servir
désirez-vous

Almanca dilinde "darf" tanımı

Aradığınız "darf" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Ausdruck einer Erlaubnis oder eines Rechts, etwas zu tun (oder in der Verneinung: eines Verbots). Konjugierte Form von 'dürfen'.

DE: Hier darf man nicht rauchen.

A1
FR: “Il est interdit de fumer ici.

DE: Du darfst nach dem Essen fernsehen.

A2
FR: “Tu peux regarder la télévision après le dîner.

DE: Man darf nicht vergessen, dass dies weitreichende Konsequenzen hat.

B1
FR: “Il ne faut pas oublier que cela a des conséquences considérables.
#2

Wird verwendet, um eine höfliche Frage oder Bitte zu formulieren.

DE: Darf ich zur Toilette gehen?

A1
FR: “Puis-je aller aux toilettes ?

DE: Darf ich Sie etwas fragen?

A2
FR: “Puis-je vous demander quelque chose ?

DE: Darf ich fragen, aus welchem Grund meine Anfrage abgelehnt wurde?

B1
FR: “Puis-je demander pour quelle raison ma demande a été refusée ?
#3

Wird verwendet, um ein höfliches Angebot zu machen, oft in einem Servicekontext.

DE: Darf es ein Kaffee sein?

A1
FR: “Puis-je vous servir un café ?

DE: Darf ich Ihnen helfen?

A2
FR: “Puis-je vous aider ?

DE: Darf es sonst noch etwas sein?

B1
FR: “Et avec ceci ?

darf ile Yazımı Benzeyen Kelimeler