einschalten
verb
einschalten kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "allumer" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz einschalten kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " einschalten ne demek?" veya " einschalten nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| allumer |
| mettre en marche |
| faire intervenir |
| saisir (une autorité) |
| impliquer |
| s'immiscer |
| intervenir |
| se mêler de |
| s'immiscer dans |
| démarrer |
einschalten ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "einschalten" tanımı
Ein Gerät (z.B. Licht, Radio, Fernseher) in Betrieb nehmen.
FR: “Peux-tu allumer la lumière, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du bitte das Licht einschalten?”
A1
FR: “J'allume la radio tous les matins à sept heures.”DE: “Ich schalte jeden Morgen um sieben Uhr das Radio ein.”
A2
FR: “N'oublie pas d'activer le système d'alarme avant de quitter la maison.”DE: “Vergiss nicht, die Alarmanlage einzuschalten, bevor du das Haus verlässt.”
B1
Jemanden (eine Behörde, einen Experten) hinzuziehen oder um Hilfe bitten.
FR: “Un problème ? Fais intervenir un adulte.”DE: “Ein Problem? Schalte einen Erwachsenen ein.”
A1
FR: “Si le voisin est bruyant, tu dois faire intervenir le propriétaire.”DE: “Wenn der Nachbar laut ist, musst du den Vermieter einschalten.”
A2
FR: “Pour les questions juridiques, il est conseillé de faire appel à un avocat.”DE: “Bei rechtlichen Fragen ist es ratsam, einen Anwalt einzuschalten.”
B1
Sich (reflexiv) in ein Gespräch oder eine Angelegenheit einmischen; intervenieren.
FR: “Les amis parlent. J'interviens.”DE: “Die Freunde reden. Ich schalte mich ein.”
A1
FR: “Excusez-moi, puis-je intervenir brièvement ?”DE: “Entschuldigung, darf ich mich kurz einschalten?”
A2
FR: “Il n'a pas pu s'en empêcher et s'est mêlé à la discussion sur la politique.”DE: “Er konnte nicht anders und schaltete sich in die Diskussion über Politik ein.”
B1