Search

seitdem

conjunction

seitdem kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "depuis que" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz seitdem kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " seitdem ne demek?" veya " seitdem nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

depuis que
entre-temps
pendant ce temps
depuis
maintenant
désormais
depuis lors
depuis ce temps-là

Almanca dilinde "seitdem" tanımı

Aradığınız "seitdem" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Leitet einen Nebensatz ein, der den Zeitpunkt angibt, von dem an die im Hauptsatz beschriebene Handlung oder der Zustand gilt.

DE: Seitdem er hier ist, ist alles gut.

A1
FR: “Depuis qu'il est là, tout va bien.

DE: Seitdem wir umgezogen sind, haben wir einen schönen Garten.

A2
FR: “Depuis que nous avons déménagé, nous avons un beau jardin.

DE: Ich habe ihn nicht mehr gesehen, seitdem er die Stadt verlassen hat.

B1
FR: “Je ne l'ai plus vu depuis qu'il a quitté la ville.
#2

Bezieht sich auf einen zuvor genannten Zeitpunkt oder ein Ereignis und bedeutet 'von da an' oder 'seither'.

DE: Er kam um 10 Uhr. Seitdem wartet er.

A1
FR: “Il est arrivé à 10 heures. Il attend depuis.

DE: Letztes Jahr hatte er einen Unfall. Seitdem fährt er viel vorsichtiger.

A2
FR: “L'année dernière, il a eu un accident. Depuis, il conduit beaucoup plus prudemment.

DE: Wir haben uns vor fünf Jahren das letzte Mal gesehen. Was hast du seitdem gemacht?

B1
FR: “Nous nous sommes vus pour la dernière fois il y a cinq ans. Qu'as-tu fait depuis ?

seitdem ile Yazımı Benzeyen Kelimeler