Search

unter

preposition

unter kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "en cas de" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz unter kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " unter ne demek?" veya " unter nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

en cas de
avec
dans des conditions de
sous
au-dessous de
parmi
au milieu de
en dessous de
moins de
dans (des circonstances)
pendant
entre
valet
valet (carte à jouer)

unter ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler

Almanca dilinde "unter" tanımı

Aradığınız "unter" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Gibt eine Position an, die sich räumlich tiefer als etwas anderes befindet.

DE: Der Ball ist unter dem Stuhl.

A1
FR: “Le ballon est sous la chaise.

DE: Wir trafen uns unter der großen Eiche im Park.

A2
FR: “Nous nous sommes rencontrés sous le grand chêne dans le parc.

DE: Er versteckte die Dokumente unter einem Stapel alter Zeitungen.

B1
FR: “Il a caché les documents sous une pile de vieux journaux.
#2

Bezeichnet die Zugehörigkeit zu einer Gruppe oder Menge.

DE: Unter uns gibt es einen Arzt.

A1
FR: “Il y a un médecin parmi nous.

DE: Er fühlte sich unter all den fremden Leuten nicht wohl.

A2
FR: “Il ne se sentait pas à l'aise parmi tous ces étrangers.

DE: Unter den Bewerbern war sie die qualifizierteste Kandidatin.

B1
FR: “Parmi les candidats, elle était la plus qualifiée.
#3

Gibt an, dass ein Wert, eine Menge oder ein Alter geringer ist als ein bestimmter Punkt oder eine Grenze.

DE: Kinder unter 6 Jahren haben freien Eintritt.

A1
FR: “L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de 6 ans.

DE: Die Temperatur fiel in der Nacht unter den Gefrierpunkt.

A2
FR: “La température est tombée en dessous de zéro pendant la nuit.

DE: Das Projekt wurde unter Budget abgeschlossen, was alle überraschte.

B1
FR: “Le projet a été achevé en dessous du budget, ce qui a surpris tout le monde.
#4

Beschreibt einen Zustand, einen Einfluss, einen Umstand oder eine Bedingung.

DE: Unter der Woche arbeite ich von 9 bis 5.

A1
FR: “Pendant la semaine, je travaille de 9h à 17h.

DE: Er steht unter großem Druck.

A2
FR: “Il est sous grande pression.

DE: Unter diesen Bedingungen können wir den Vertrag nicht unterschreiben.

B1
FR: “Dans ces conditions, nous ne pouvons pas signer le contrat.

unter ile Yazımı Benzeyen Kelimeler