Search

bei

preposition

bei kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "dans" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz bei kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " bei ne demek?" veya " bei nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

dans
en
à
pendant
avec
au
le
chez
près de
auprès de
lors de
en cas de
dans des conditions de
à la
vers
de
contre
au bord de
à l'intérieur
allumé (état)
dedans
à côté de
à l'intérieur de
au sein de
en l'espace de
vers l'intérieur
durant

Almanca dilinde "bei" tanımı

Aradığınız "bei" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Drückt eine räumliche Nähe oder einen Ort aus, oft im Sinne von 'in der Nähe von' oder 'am Ort von/bei jemandem'.

DE: Ich wohne bei meinen Eltern.

A1
FR: “J'habite chez mes parents.

DE: Potsdam liegt bei Berlin.

A2
FR: “Potsdam se trouve près de Berlin.

DE: Er arbeitet bei einer großen IT-Firma.

B1
FR: “Il travaille dans une grande entreprise informatique.
#2

Drückt Gleichzeitigkeit aus; während einer Handlung oder eines Ereignisses.

DE: Bitte nicht beim Essen telefonieren.

A1
FR: “Merci de ne pas téléphoner en mangeant.

DE: Ich höre gern Musik beim Autofahren.

A2
FR: “J'aime écouter de la musique en conduisant.

DE: Er ist bei der Arbeit eingeschlafen.

B1
FR: “Il s'est endormi au travail.
#3

Bezeichnet eine Bedingung, einen Grund oder einen Umstand.

DE: Bei Fragen können Sie mich anrufen.

A1
FR: “En cas de questions, vous pouvez m'appeler.

DE: Bei schlechtem Wetter fällt das Spiel aus.

A2
FR: “En cas de mauvais temps, le match est annulé.

DE: Bei diesem Lärm kann ich mich nicht konzentrieren.

B1
FR: “Je ne peux pas me concentrer avec ce bruit.

bei ile Yazımı Benzeyen Kelimeler