neben
preposition
neben kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "à" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz neben kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " neben ne demek?" veya " neben nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!
| à |
| au |
| le |
| contre |
| au bord de |
| comparé à |
| par rapport à |
| à côté de |
| auprès de |
| en plus de |
| outre |
| en comparaison de |
neben ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler
Almanca dilinde "neben" tanımı
Gibt eine räumliche Nähe an; an der Seite von etwas oder jemandem. Verwendet mit Dativ (wo?) oder Akkusativ (wohin?).
FR: “La lampe est à côté du lit.”DE: “Die Lampe steht neben dem Bett.”
A1
FR: “Assieds-toi à côté de moi, s'il te plaît.”DE: “Setz dich doch bitte neben mich.”
A2
FR: “Les rails longent l'autoroute sur des kilomètres.”DE: “Die Schienen verlaufen kilometerweit neben der Autobahn.”
B1
Gibt an, dass etwas zusätzlich zu etwas anderem existiert oder geschieht; zusätzlich zu.
FR: “Peter a un chien. En plus du chien, il a aussi un chat.”DE: “Peter hat einen Hund. Neben dem Hund hat er auch eine Katze.”
A1
FR: “En plus de son travail, il n'a quasiment pas de temps pour des loisirs.”DE: “Neben seiner Arbeit hat er kaum Zeit für Hobbys.”
A2
FR: “Outre les faits connus, il y a aussi beaucoup de rumeurs sur l'incident.”DE: “Neben den bekannten Fakten gibt es auch viele Gerüchte über den Vorfall.”
B1
Drückt einen Vergleich aus; im Verhältnis zu.
FR: “Tu es grand. À côté de toi, je suis très petit.”DE: “Du bist groß. Neben dir bin ich sehr klein.”
A1
FR: “Comparé à ce problème, nos soucis ne sont vraiment rien.”DE: “Neben diesem Problem sind unsere Sorgen wirklich nichts.”
A2
FR: “Sa performance était bonne, mais à côté de celle du vainqueur, elle paraissait presque moyenne.”DE: “Seine Leistung war gut, aber neben der des Gewinners wirkte sie fast durchschnittlich.”
B1