Search

verglichen

preposition

verglichen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "comparé à" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz verglichen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " verglichen ne demek?" veya " verglichen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

comparé à
par rapport à
à côté de
en comparaison de
comparé

verglichen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler

Almanca dilinde "verglichen" tanımı

Aradığınız "verglichen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Wird als Teil einer Wendung (oft 'verglichen mit') benutzt, um zwei oder mehr Dinge in Beziehung zu setzen und Unterschiede oder Ähnlichkeiten aufzuzeigen.

DE: Mein Haus ist klein, verglichen mit deinem Haus.

A1
FR: “Ma maison est petite, comparée à ta maison.

DE: Verglichen mit gestern ist es heute warm.

A2
FR: “Comparé à hier, il fait chaud aujourd'hui.

DE: Mein neues Auto verbraucht wenig Benzin, verglichen mit meinem alten.

B1
FR: “Ma nouvelle voiture consomme peu d'essence comparée à mon ancienne.
#2

Partizip II des Verbs 'vergleichen'; beschreibt die abgeschlossene Handlung des Gegenüberstellens von Dingen, um Unterschiede oder Ähnlichkeiten festzustellen.

DE: Ich habe das und das verglichen.

A1
FR: “J'ai comparé ceci et cela.

DE: Er hat die Preise im Supermarkt verglichen.

A2
FR: “Il a comparé les prix au supermarché.

DE: Die beiden Angebote müssen sorgfältig miteinander verglichen werden, bevor wir eine Entscheidung treffen.

B1
FR: “Les deux offres doivent être soigneusement comparées l'une à l'autre avant que nous ne prenions une décision.