Search

während

conjunction

während kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "dans" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz während kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " während ne demek?" veya " während nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

dans
en
à
pendant
avec
lors de
alors que
tandis que
puisque
au
à la
vers
chez
de
à l'intérieur
allumé (état)
dedans
à l'intérieur de
au sein de
en l'espace de
vers l'intérieur
tant que
aussi longtemps que
durant
pendant que

Almanca dilinde "während" tanımı

Aradığınız "während" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Leitet einen Nebensatz ein, der einen Gegensatz oder Widerspruch zum Hauptsatz ausdrückt.

DE: Ich bin klein, während du groß bist.

A1
FR: “Je suis petit, alors que tu es grand.

DE: Ich mag Tee, während mein Bruder Kaffee trinkt.

A2
FR: “J'aime le thé, alors que mon frère boit du café.

DE: Er ist sehr sparsam, während seine Frau gerne Geld ausgibt.

B1
FR: “Il est très économe, tandis que sa femme aime dépenser de l'argent.
#2

Gibt eine Zeitdauer an, in der etwas geschieht; gefolgt von einem Nomen im Genitiv (in der Umgangssprache auch im Dativ).

DE: Während dem Essen nicht sprechen.

A1
FR: “Ne parlez pas pendant le repas.

DE: Während der Pause essen wir zusammen.

A2
FR: “Nous mangeons ensemble pendant la pause.

DE: Während des Urlaubs habe ich viele interessante Orte besucht.

B1
FR: “J'ai visité de nombreux endroits intéressants pendant les vacances.
#3

Leitet einen Nebensatz ein, der eine Gleichzeitigkeit mit der Handlung des Hauptsatzes ausdrückt.

DE: Du isst, während ich lese.

A1
FR: “Tu manges pendant que je lis.

DE: Ich höre Musik, während ich meine Hausaufgaben mache.

A2
FR: “J'écoute de la musique pendant que je fais mes devoirs.

DE: Während er kochte, hat sie den Tisch gedeckt.

B1
FR: “Pendant qu'il cuisinait, elle a mis la table.

während ile Yazımı Benzeyen Kelimeler