Search

dagegen

adverb

dagegen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "alors que" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz dagegen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " dagegen ne demek?" veya " dagegen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

alors que
tandis que
puisque
en revanche
en contrepartie
par contre
contre (cela)
en opposition
en protestation
par comparaison
d'un autre côté
d'autre part

Almanca dilinde "dagegen" tanımı

Aradığınız "dagegen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Drückt einen Gegensatz, Widerspruch oder Widerstand aus.

DE: Ich habe nichts dagegen.

A1
FR: “Ça ne me dérange pas.

DE: Alle sind für den Plan, nur er ist dagegen.

A2
FR: “Tout le monde est pour le plan, seul lui est contre.

DE: Was hast du eigentlich dagegen, wenn wir am Wochenende wegfahren?

B1
FR: “Qu'est-ce que tu as contre le fait que nous partions en week-end ?
#2

Wird verwendet, um einen Kontrast oder einen Vergleich zu etwas zuvor Genanntem herzustellen.

DE: Mein Bruder ist groß. Ich dagegen bin klein.

A1
FR: “Mon frère est grand. Moi, par contre, je suis petit.

DE: Der Sommer war sehr heiß, der Herbst dagegen ist ziemlich kühl.

A2
FR: “L'été était très chaud ; l'automne, en revanche, est assez frais.

DE: Er investiert sein Geld in Aktien, sie dagegen bevorzugt sichere Anlagen wie Gold.

B1
FR: “Il investit son argent en actions, alors qu'elle, en revanche, préfère les placements sûrs comme l'or.

dagegen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler