Search

verpassen

verb

verpassen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "manquer" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz verpassen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " verpassen ne demek?" veya " verpassen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

manquer
rater
louper
donner
administrer
flanquer

verpassen ile Eşanlamlı ve Yakın Anlamlı Kelimeler

Almanca dilinde "verpassen" tanımı

Aradığınız "verpassen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Etwas (z. B. einen Zug, eine Veranstaltung) oder jemanden nicht erreichen oder nicht rechtzeitig an einem Ort sein.

DE: Ich muss schnell gehen, sonst verpasse ich den Bus.

A1
FR: “Je dois y aller vite, sinon je vais rater le bus.

DE: Oh nein, ich habe den Anfang des Films verpasst!

A2
FR: “Oh non, j'ai manqué le début du film !

DE: Er hat die einmalige Gelegenheit verpasst, im Ausland zu studieren.

B1
FR: “Il a manqué l'occasion unique d'étudier à l'étranger.
#2

Jemandem etwas (oft Unerwünschtes wie einen Schlag oder eine Strafe, aber auch eine neue Eigenschaft wie einen Anstrich oder Spitznamen) geben oder zufügen.

DE: Der Maler verpasst dem Haus eine neue Farbe.

A1
FR: “Le peintre donne une nouvelle couleur à la maison.

DE: Wegen seiner roten Haare haben sie ihm den Spitznamen 'Rotfuchs' verpasst.

A2
FR: “À cause de ses cheveux roux, ils lui ont donné le surnom de 'Renard Roux'.

DE: Der Schiedsrichter hat dem Spieler für das Foul sofort eine Gelbe Karte verpasst.

B1
FR: “L'arbitre a immédiatement donné un carton jaune au joueur pour la faute.

verpassen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler