Search

ziehen

verb

ziehen kelimesinin en doğru Fransızca karşılığı "déménager" ve Almanca dilindeki tüm detaylı anlamları için doğru yerdesiniz! Bu sayfada, merak ettiğiniz ziehen kelimesinin Almanca merkezli tanımının yanı sıra, farklı dil seviyelerine (A1’den B1’e) uygun örnek cümleleri ve çevirilerini bulabilirsiniz. " ziehen ne demek?" veya " ziehen nasıl kullanılır?" diye merak eden kullanıcılar için hazırlanan bu zengin içerikte; kelimenin eşanlamlıları ve bağlama göre farklı çeviri seviyeleri de mevcuttur. Almanca ve Fransızca arasındaki dil köprülerini, anslate'in derinlemesine çeviri bilgisi ile keşfedin!

déménager
changer de domicile
lancer
avoir une pointe
élancer
tirer
traîner
s'installer
tirer (une carte, une conclusion)
extraire
arracher (une dent)
infuser
laisser infuser
y avoir un courant d'air
faire un courant d'air

Almanca dilinde "ziehen" tanımı

Aradığınız "ziehen" kelimesinin Almanca (orijinal) dilindeki tanımları ve kullanım şekilleri hemen aşağıda. Bu kısım, özellikle Fransızca dilini öğrenirken kelimeyi farklı bağlamlarda ve cümle yapılarıyla anlamanız için tasarlandı.

Tanımlar ve örnek cümleler, başlangıç (A1) seviyesinden orta düzeye (B1) kadar uzanan bir yelpazede sunulmuştur. Böylece kelimeyi en temel anlamından daha karmaşık kullanımlarına kadar adım adım öğrenebilirsiniz. Her örnek, Almanca dilindeki çevirisiyle birlikte, doğru bağlamda ve kullanıma hazır bir şekilde sunulmuştur.
#1

Etwas aus etwas anderem herausnehmen oder entfernen; eine Schlussfolgerung ableiten.

DE: Der Zahnarzt muss mir einen Zahn ziehen.

A2
FR: “Le dentiste doit m'arracher une dent.

DE: Ich ziehe eine Karte.

A1
FR: “Je tire une carte.

DE: Wer zieht heute das Los, um zu entscheiden, wer anfängt?

B1
FR: “Qui va tirer au sort aujourd'hui pour décider qui commence ?
#2

Etwas oder jemanden durch Kraftaufwand hinter sich her oder in eine bestimmte Richtung bewegen.

DE: Das Pferd zieht den Wagen.

A1
FR: “Le cheval tire la charrette.

DE: Zieh bitte an der Tür, um sie zu öffnen.

A2
FR: “S'il te plaît, tire la porte pour l'ouvrir.

DE: Er zog den schweren Koffer hinter sich her zum Bahnhof.

B1
FR: “Il a traîné la lourde valise derrière lui jusqu'à la gare.
#3

Den Wohnsitz wechseln; in eine andere Wohnung, Stadt oder ein anderes Land umziehen.

DE: Ich ziehe nach Berlin.

A1
FR: “Je déménage à Berlin.

DE: Nächsten Monat ziehen wir in eine größere Wohnung.

A2
FR: “Le mois prochain, nous déménageons dans un appartement plus grand.

DE: Viele junge Leute ziehen für das Studium in die Stadt.

B1
FR: “Beaucoup de jeunes déménagent en ville pour leurs études.
#4

(von Tee, Kräutern usw.) in einer Flüssigkeit liegen, um Aroma und Wirkstoffe abzugeben.

DE: Der Tee muss 5 Minuten ziehen.

A2
FR: “Le thé doit infuser 5 minutes.

DE: Lass die Soße bei schwacher Hitze ziehen, damit sich die Aromen verbinden.

B1
FR: “Laisse la sauce mijoter à feu doux pour que les arômes se mélangent.
#5

(unpersönlich, mit 'es') Ein spürbarer Luftzug ist vorhanden.

DE: Kannst du das Fenster schließen? Es zieht.

A2
FR: “Peux-tu fermer la fenêtre ? Il y a un courant d'air.

DE: Ich sitze nicht gern am Fenster, weil es dort immer zieht.

B1
FR: “Je n'aime pas m'asseoir près de la fenêtre parce qu'il y a toujours un courant d'air.

ziehen ile Yazımı Benzeyen Kelimeler