Search

rechnen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word rechnen, which is "valoir la peine", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word rechnen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does rechnen mean?" or "How to use rechnen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

valoir la peine
être rentable
porter ses fruits
calculer
compter
s'attendre à
compter sur
prévoir
être compté parmi
être considéré comme
figurer parmi
chiffrer
évaluer
attendre
escompter
valoir le coup
attendre (de)
espérer
faire partie de

Definition of "rechnen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "rechnen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Eine mathematische Operation durchführen; Zahlen verwenden, um ein Ergebnis zu finden.

DE: Ein Kind lernt in der Schule rechnen.

A1
FR: “Un enfant apprend à calculer à l'école.

DE: Kannst du bitte rechnen, wie viel wir bezahlen müssen?

A2
FR: “Peux-tu s'il te plaît calculer combien nous devons payer ?

DE: Ich muss noch die genauen Kosten für das Projekt rechnen.

B1
FR: “Je dois encore calculer les coûts exacts du projet.
#2

Etwas erwarten oder voraussehen und es in seine Überlegungen einbeziehen (meist mit der Präposition 'mit').

DE: Ich rechne mit dir!

A1
FR: “Je compte sur toi !

DE: Wir rechnen morgen mit Regen.

A2
FR: “Nous nous attendons à de la pluie demain.

DE: Man sollte immer mit unvorhergesehenen Schwierigkeiten rechnen.

B1
FR: “On devrait toujours s'attendre à des difficultés imprévues.
#3

Zu einer bestimmten Gruppe oder Kategorie gezählt werden (mit der Präposition 'zu').

DE: Du rechnest zu meiner Familie.

A1
FR: “Tu es considéré comme faisant partie de ma famille.

DE: Diese Bücher rechnen zu meinen Lieblingsbüchern.

A2
FR: “Ces livres comptent parmi mes livres préférés.

DE: Er rechnet zu den besten Schülern der Klasse.

B1
FR: “Il est compté parmi les meilleurs élèves de la classe.
#4

Profitabel oder vorteilhaft sein; sich lohnen (reflexiv: 'sich rechnen').

DE: Das Auto ist zu teuer. Das rechnet sich nicht.

A1
FR: “La voiture est trop chère. Ça ne vaut pas le coup.

DE: Es rechnet sich, mit dem Zug statt mit dem Auto zu fahren.

A2
FR: “C'est plus rentable de voyager en train plutôt qu'en voiture.

DE: Ein Solardach zu installieren, rechnet sich erst nach vielen Jahren.

B1
FR: “Installer un toit solaire ne devient rentable qu'après de nombreuses années.

Words Similar in Spelling to rechnen