schalten
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word schalten, which is "allumer/éteindre", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word schalten you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does schalten mean?" or "How to use schalten?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| allumer/éteindre |
| passer (une vitesse) |
| actionner |
| réagir vite |
| comprendre vite |
| percuter |
| passer (une annonce) |
| publier (une annonce) |
| faire la pluie et le beau temps |
| agir à sa guise |
| décider de tout |
Synonyms and Related Words for schalten
Definition of "schalten" in German
Ein Gerät, eine Maschine oder eine Funktion in Betrieb setzen, ausschalten oder in einen anderen Zustand versetzen.
FR: “Peux-tu allumer la lumière, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du bitte das Licht schalten?”
A1
FR: “Tu dois passer la deuxième vitesse maintenant.”DE: “Du musst jetzt in den zweiten Gang schalten.”
A2
FR: “N'oublie pas de mettre la télévision en veille avant de partir.”DE: “Vergiss nicht, den Fernseher auf Standby zu schalten, bevor du gehst.”
B1
Schnell reagieren, denken oder verstehen.
FR: “Il est intelligent. Il peut réagir vite.”DE: “Er ist klug. Er kann schnell schalten.”
A1
FR: “Quand le ballon est arrivé, j'ai réagi vite et je l'ai attrapé.”DE: “Als der Ball kam, habe ich schnell geschaltet und ihn gefangen.”
A2
FR: “Dans cette situation inattendue, elle a dû réagir vite pour trouver une solution.”DE: “In dieser unerwarteten Situation musste sie schnell schalten, um eine Lösung zu finden.”
B1
Eine Anzeige oder Werbung in einem Medium (z. B. Zeitung, Internet) veröffentlichen.
FR: “Je veux passer une annonce.”DE: “Ich möchte eine Anzeige schalten.”
A1
FR: “Nous avons passé une annonce dans le journal pour vendre notre vieille voiture.”DE: “Wir haben in der Zeitung eine Anzeige geschaltet, um unser altes Auto zu verkaufen.”
A2
FR: “Pour trouver de nouveaux employés, nous allons publier des offres d'emploi sur plusieurs portails en ligne.”DE: “Um neue Mitarbeiter zu finden, werden wir Stellenanzeigen auf mehreren Online-Portalen schalten.”
B1
Frei und uneingeschränkt handeln oder entscheiden können; die Macht haben, nach eigenem Ermessen zu verfahren.
FR: “Le patron peut décider ici.”DE: “Der Chef kann hier schalten.”
A1
FR: “Dans son bureau, le directeur peut faire comme il veut.”DE: “In seinem Büro kann der Manager schalten, wie er will.”
A2
FR: “Depuis sa promotion, il peut faire la pluie et le beau temps dans son service.”DE: “Seit der Beförderung kann er in seiner Abteilung schalten und walten, wie es ihm gefällt.”
B1