Search

schalten

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word schalten, which is "allumer/éteindre", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word schalten you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does schalten mean?" or "How to use schalten?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

allumer/éteindre
passer (une vitesse)
actionner
réagir vite
comprendre vite
percuter
passer (une annonce)
publier (une annonce)
faire la pluie et le beau temps
agir à sa guise
décider de tout

Definition of "schalten" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "schalten" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Ein Gerät, eine Maschine oder eine Funktion in Betrieb setzen, ausschalten oder in einen anderen Zustand versetzen.

DE: Kannst du bitte das Licht schalten?

A1
FR: “Peux-tu allumer la lumière, s'il te plaît ?

DE: Du musst jetzt in den zweiten Gang schalten.

A2
FR: “Tu dois passer la deuxième vitesse maintenant.

DE: Vergiss nicht, den Fernseher auf Standby zu schalten, bevor du gehst.

B1
FR: “N'oublie pas de mettre la télévision en veille avant de partir.
#2

Schnell reagieren, denken oder verstehen.

DE: Er ist klug. Er kann schnell schalten.

A1
FR: “Il est intelligent. Il peut réagir vite.

DE: Als der Ball kam, habe ich schnell geschaltet und ihn gefangen.

A2
FR: “Quand le ballon est arrivé, j'ai réagi vite et je l'ai attrapé.

DE: In dieser unerwarteten Situation musste sie schnell schalten, um eine Lösung zu finden.

B1
FR: “Dans cette situation inattendue, elle a dû réagir vite pour trouver une solution.
#3

Eine Anzeige oder Werbung in einem Medium (z. B. Zeitung, Internet) veröffentlichen.

DE: Ich möchte eine Anzeige schalten.

A1
FR: “Je veux passer une annonce.

DE: Wir haben in der Zeitung eine Anzeige geschaltet, um unser altes Auto zu verkaufen.

A2
FR: “Nous avons passé une annonce dans le journal pour vendre notre vieille voiture.

DE: Um neue Mitarbeiter zu finden, werden wir Stellenanzeigen auf mehreren Online-Portalen schalten.

B1
FR: “Pour trouver de nouveaux employés, nous allons publier des offres d'emploi sur plusieurs portails en ligne.
#4

Frei und uneingeschränkt handeln oder entscheiden können; die Macht haben, nach eigenem Ermessen zu verfahren.

DE: Der Chef kann hier schalten.

A1
FR: “Le patron peut décider ici.

DE: In seinem Büro kann der Manager schalten, wie er will.

A2
FR: “Dans son bureau, le directeur peut faire comme il veut.

DE: Seit der Beförderung kann er in seiner Abteilung schalten und walten, wie es ihm gefällt.

B1
FR: “Depuis sa promotion, il peut faire la pluie et le beau temps dans son service.