Search

halten

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot halten, qui est "take (time)", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot halten qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie halten ?" ou "Comment utiliser halten ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

take (time)
use up
consume
think
consider
be of the opinion
suppose
believe
deem
keep
maintain
endure
be durable
give (a speech)
deliver (a lecture)
assume
carry
presume
cultivate
foster
stand still
remain standing
last
hold
stop
bear
preserve
suspect

Définition de "halten" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "halten" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

etwas mit den Händen oder Armen fassen und festhalten

DE: Kannst du bitte meine Tasche halten?

A1
EN: “Can you please hold my bag?

DE: Er hielt das Baby vorsichtig im Arm.

A2
EN: “He carefully held the baby in his arms.

DE: Halten Sie das Geländer fest, die Treppe ist rutschig.

B1
EN: “Hold the railing tightly, the stairs are slippery.
#2

eine Bewegung beenden oder unterbrechen; an einem Ort stehen bleiben

DE: Der Bus hält direkt vor dem Museum.

A1
EN: “The bus stops right in front of the museum.

DE: Halten Sie bitte an der nächsten Ampel.

A2
EN: “Please stop at the next traffic light.

DE: Wenn du müde bist, sollten wir halten und eine Pause machen.

B1
EN: “If you are tired, we should stop and take a break.
#3

eine bestimmte Meinung oder Ansicht über jemanden oder etwas haben; jemanden/etwas für etwas erachten

DE: Ich halte das für gut.

A1
EN: “I think that is good.

DE: Ich halte das für eine gute Idee.

A2
EN: “I consider that a good idea.

DE: Wofür hältst du mich eigentlich?

B1
EN: “What do you take me for, anyway?
#4

etwas beibehalten, pflegen oder nicht brechen (z.B. ein Versprechen, ein Tier, Ordnung)

DE: Wir halten einen Hund und eine Katze.

A1
EN: “We keep a dog and a cat.

DE: Du musst dein Versprechen halten.

A2
EN: “You have to keep your promise.

DE: Es ist wichtig, mit den technologischen Entwicklungen Schritt zu halten.

B1
EN: “It is important to keep pace with technological developments.
#5

über einen bestimmten Zeitraum funktionstüchtig, wirksam oder stabil bleiben; nicht kaputtgehen

DE: Die Batterie hält nicht lange.

A1
EN: “The battery doesn't last long.

DE: Diese Schuhe haben zwei Jahre lang gehalten.

A2
EN: “These shoes lasted for two years.

DE: Ich hoffe, das gute Wetter hält bis zum Wochenende.

B1
EN: “I hope the good weather lasts until the weekend.
#6

einen Vortrag, eine Rede oder eine Vorlesung vor einem Publikum darlegen

DE: Der Lehrer hält eine Rede.

A1
EN: “The teacher is giving a speech.

DE: Morgen halte ich eine Präsentation in der Schule.

A2
EN: “Tomorrow I'm giving a presentation at school.

DE: Der Bürgermeister wird eine Ansprache zur Eröffnung des neuen Parks halten.

B1
EN: “The mayor will give a speech at the opening of the new park.

Mots similaires en orthographe à halten