Search

klicken

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot klicken, qui est "click on", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot klicken qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie klicken ?" ou "Comment utiliser klicken ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

click on
understand
realize
see (figuratively)
comprehend
get (it)
select
discern
clack
get it
dawn on someone
hit it off
become aware of
click
grasp

Définition de "klicken" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "klicken" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine Taste auf einer Computermaus oder einem Touchpad drücken, um eine Aktion auszulösen.

DE: Ich klicke hier.

A1
EN: “I click here.

DE: Du musst auf den Link klicken, um die Seite zu öffnen.

A2
EN: “You have to click on the link to open the page.

DE: Klicken Sie bitte auf 'Bestätigen', um Ihre Bestellung abzuschließen.

B1
EN: “Please click on 'Confirm' to complete your order.
#2

Ein kurzes, helles, oft metallisches Geräusch von sich geben.

DE: Die Kamera klickt.

A1
EN: “The camera clicks.

DE: Als ich die Tür schloss, klickte das Schloss.

A2
EN: “When I closed the door, the lock clicked.

DE: Die Heizung klickt manchmal in der Nacht, was ein bisschen nervig ist.

B1
EN: “The heating sometimes clicks at night, which is a bit annoying.
#3

Umgangssprachlich: Plötzlich etwas verstehen oder begreifen; es macht 'Klick' im Kopf.

DE: Aha! Jetzt klickt es.

A1
EN: “Aha! Now it clicks.

DE: Nach deiner Erklärung hat es bei mir geklickt.

A2
EN: “After your explanation, it clicked for me.

DE: Ich habe lange über das Problem nachgedacht, und dann hat es plötzlich geklickt.

B1
EN: “I thought about the problem for a long time, and then it suddenly clicked.
#4

Umgangssprachlich: Sich auf Anhieb gut mit jemandem verstehen; eine sofortige Sympathie empfinden.

DE: Wir klicken.

A1
EN: “We click.

DE: Ich habe ihn gestern getroffen. Es hat sofort geklickt.

A2
EN: “I met him yesterday. We clicked immediately.

DE: Es ist toll, wenn es zwischen zwei Kollegen von Anfang an klickt, das macht die Zusammenarbeit viel einfacher.

B1
EN: “It's great when two colleagues click from the start, it makes collaboration much easier.

Mots similaires en orthographe à klicken