klicken
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot klicken, qui est "click on", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot klicken qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie klicken ?" ou "Comment utiliser klicken ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| click on |
| understand |
| realize |
| see (figuratively) |
| comprehend |
| get (it) |
| select |
| discern |
| clack |
| get it |
| dawn on someone |
| hit it off |
| become aware of |
| click |
| grasp |
Synonymes et mots apparentés pour klicken
Définition de "klicken" en Allemand
Eine Taste auf einer Computermaus oder einem Touchpad drücken, um eine Aktion auszulösen.
EN: “I click here.”DE: “Ich klicke hier.”
A1
EN: “You have to click on the link to open the page.”DE: “Du musst auf den Link klicken, um die Seite zu öffnen.”
A2
EN: “Please click on 'Confirm' to complete your order.”DE: “Klicken Sie bitte auf 'Bestätigen', um Ihre Bestellung abzuschließen.”
B1
Ein kurzes, helles, oft metallisches Geräusch von sich geben.
EN: “The camera clicks.”DE: “Die Kamera klickt.”
A1
EN: “When I closed the door, the lock clicked.”DE: “Als ich die Tür schloss, klickte das Schloss.”
A2
EN: “The heating sometimes clicks at night, which is a bit annoying.”DE: “Die Heizung klickt manchmal in der Nacht, was ein bisschen nervig ist.”
B1
Umgangssprachlich: Plötzlich etwas verstehen oder begreifen; es macht 'Klick' im Kopf.
EN: “Aha! Now it clicks.”DE: “Aha! Jetzt klickt es.”
A1
EN: “After your explanation, it clicked for me.”DE: “Nach deiner Erklärung hat es bei mir geklickt.”
A2
EN: “I thought about the problem for a long time, and then it suddenly clicked.”DE: “Ich habe lange über das Problem nachgedacht, und dann hat es plötzlich geklickt.”
B1
Umgangssprachlich: Sich auf Anhieb gut mit jemandem verstehen; eine sofortige Sympathie empfinden.
EN: “We click.”DE: “Wir klicken.”
A1
EN: “I met him yesterday. We clicked immediately.”DE: “Ich habe ihn gestern getroffen. Es hat sofort geklickt.”
A2
EN: “It's great when two colleagues click from the start, it makes collaboration much easier.”DE: “Es ist toll, wenn es zwischen zwei Kollegen von Anfang an klickt, das macht die Zusammenarbeit viel einfacher.”
B1