fassen
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot fassen, qui est "understand", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot fassen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie fassen ?" ou "Comment utiliser fassen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| understand |
| realize |
| see (figuratively) |
| comprehend |
| grab |
| seize |
| grabs |
| seizes |
| takes hold of |
| get (it) |
| contain |
| include |
| comprise |
| discern |
| catch |
| formulate |
| put into words |
| make (a decision) |
| reach for |
| apprehend |
| get it |
| dawn on someone |
| become aware of |
| grasp |
| grip |
| hold |
| capture |
| click |
Synonymes et mots apparentés pour fassen
Définition de "fassen" en Allemand
etwas mit der Hand oder den Händen ergreifen und halten; jemanden oder etwas fangen.
EN: “Take my hand!”DE: “Fass meine Hand!”
A1
EN: “He carefully grasped the hot pot.”DE: “Er fasste den heißen Topf vorsichtig an.”
A2
EN: “The police were able to catch the thief.”DE: “Die Polizei konnte den Dieb fassen.”
B1
etwas geistig verstehen, begreifen oder nachvollziehen.
EN: “I can't believe it!”DE: “Ich kann das nicht fassen!”
A1
EN: “Explain it to me again, I don't quite get it yet.”DE: “Erkläre es mir nochmal, ich fasse es noch nicht ganz.”
A2
EN: “It's hard to grasp that she is no longer here.”DE: “Es ist schwer zu fassen, dass sie nicht mehr da ist.”
B1
eine bestimmte Menge oder Anzahl von etwas aufnehmen können; ein bestimmtes Fassungsvermögen haben.
EN: “The bottle holds one liter.”DE: “Die Flasche fasst einen Liter.”
A1
EN: “The hall holds 500 people.”DE: “Der Saal fasst 500 Personen.”
A2
EN: “How many liters does this tank hold?”DE: “Wie viele Liter fasst dieser Tank?”
B1
etwas in eine bestimmte sprachliche Form bringen oder eine Entscheidung treffen (z.B. einen Entschluss fassen).
EN: “Please be brief.”DE: “Bitte fass dich kurz.”
A1
EN: “He gathered his courage and spoke to her.”DE: “Er fasste Mut und sprach sie an.”
A2
EN: “We have to make a decision soon.”DE: “Wir müssen bald einen Beschluss fassen.”
B1