Search

fangen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot fangen, qui est "catch", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot fangen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie fangen ?" ou "Comment utiliser fangen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

catch
grab
seize
grabs
seizes
takes hold of
pull oneself together
compose oneself
recover
catch fire
ignite
reach for
apprehend
grip
grasp
hold
capture

Définition de "fangen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "fangen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein sich bewegendes Lebewesen, einen Gegenstand oder eine Person ergreifen und festhalten.

DE: Ich kann den Ball fangen.

A1
EN: “I can catch the ball.

DE: Die Katze versucht, eine Maus zu fangen.

A2
EN: “The cat is trying to catch a mouse.

DE: Die Polizei konnte den Dieb nach einer langen Verfolgung endlich fangen.

B1
EN: “The police were finally able to catch the thief after a long chase.
#2

Reflexiv (sich fangen): Nach einem Schreck, einer Überraschung oder emotionalen Erschütterung die Fassung und Selbstbeherrschung wiedererlangen.

DE: Nach dem Sturz muss ich mich fangen.

A1
EN: “After the fall, I have to collect myself.

DE: Er war sehr nervös, aber er konnte sich vor dem Interview fangen.

A2
EN: “He was very nervous, but he managed to pull himself together before the interview.

DE: Nach der schlechten Nachricht brauchte sie einen Moment, um sich wieder zu fangen.

B1
EN: “After the bad news, she needed a moment to compose herself again.
#3

In der Wendung 'Feuer fangen': beginnen zu brennen.

DE: Das trockene Holz fängt schnell Feuer.

A1
EN: “The dry wood catches fire quickly.

DE: Sei vorsichtig, dein Ärmel könnte Feuer fangen.

A2
EN: “Be careful, your sleeve could catch fire.

DE: Nach dem Blitzeinschlag hat der alte Baum sofort Feuer gefangen.

B1
EN: “After the lightning strike, the old tree immediately caught fire.

Mots similaires en orthographe à fangen