kriegen
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot kriegen, qui est "receive", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot kriegen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie kriegen ?" ou "Comment utiliser kriegen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| receive |
| get |
| obtain |
| acquire |
| catch |
| manage to |
| get (something done) |
| manage |
| succeed |
| make it |
| accomplish |
| secure (for oneself) |
| gain |
| fight |
| battle |
| combat |
| book |
Synonymes et mots apparentés pour kriegen
Définition de "kriegen" en Allemand
Etwas erhalten oder bekommen; in den Besitz von etwas gelangen. (Umgangssprachlich für 'bekommen')
EN: “What are you getting for your birthday?”DE: “Was kriegst du zum Geburtstag?”
A1
EN: “I got an important call yesterday.”DE: “Ich habe gestern einen wichtigen Anruf gekriegt.”
A2
EN: “He got the job he applied for.”DE: “Er hat die Stelle gekriegt, für die er sich beworben hat.”
B1
Etwas (z.B. eine Krankheit, einen Ball, einen Zug, einen Dieb) erwischen oder fangen.
EN: “Dress warmly, otherwise you'll catch a cold.”DE: “Zieh dich warm an, sonst kriegst du eine Erkältung.”
A1
EN: “Did you catch the ball?”DE: “Hast du den Ball gekriegt?”
A2
EN: “I have to run to still catch the last bus.”DE: “Ich muss rennen, um den letzten Bus noch zu kriegen.”
B1
Etwas mit Anstrengung schaffen oder bewältigen; etwas in einen bestimmten Zustand bringen.
EN: “I can't get the bottle open.”DE: “Ich kriege die Flasche nicht auf.”
A1
EN: “Can you please get the window closed? It's cold.”DE: “Kriegst du das Fenster bitte zu? Es ist kalt.”
A2
EN: “We managed to get the engine running again.”DE: “Wir haben den Motor wieder zum Laufen gekriegt.”
B1