spielen
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot spielen, qui est "play (an instrument)", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot spielen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie spielen ?" ou "Comment utiliser spielen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| play (an instrument) |
| perform |
| pretend |
| feign |
| pose as |
| impersonate |
| appear (on stage) |
| make an appearance |
| appear on stage |
| play (a role) |
| portray (a character) |
| portray |
| play |
| act |
| stage |
| put on |
Synonymes et mots apparentés pour spielen
Définition de "spielen" en Allemand
Eine Freizeitaktivität, einen Sport oder ein Spiel ausüben, oft nach bestimmten Regeln.
EN: “Do you like to play football with your friends?”DE: “Spielst du gerne Fußball mit deinen Freunden?”
A2
EN: “The children are playing in the garden.”DE: “Die Kinder spielen im Garten.”
A1
EN: “We played cards late into the night yesterday evening.”DE: “Wir haben gestern Abend bis spät in die Nacht Karten gespielt.”
B1
Ein Musikinstrument bedienen, um Töne zu erzeugen, oder eine Rolle in einem Theaterstück oder Film darstellen.
EN: “My brother plays the piano very well.”DE: “Mein Bruder spielt sehr gut Klavier.”
A1
EN: “She played the main role in the school play.”DE: “Sie hat die Hauptrolle im Schultheater gespielt.”
A2
EN: “The orchestra played a symphony by Beethoven.”DE: “Das Orchester spielte eine Symphonie von Beethoven.”
B1
Sich auf eine bestimmte Weise verhalten, die nicht der wahren Gefühlslage oder Absicht entspricht; etwas vortäuschen.
EN: “The child isn't really crying, it's just pretending.”DE: “Das Kind weint nicht wirklich, es spielt nur.”
A1
EN: “Don't play the offended one, you know it was just a joke.”DE: “Spiel nicht den Beleidigten, du weißt, dass es nur ein Scherz war.”
A2
EN: “She feigned surprise, although she had known about the party for a long time.”DE: “Sie spielte Überraschung, obwohl sie von der Party schon längst wusste.”
B1