Search

Gespräch

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Gespräch, qui est "déclaration", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Gespräch qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Gespräch ?" ou "Comment utiliser Gespräch ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

déclaration
affirmation
propos
conversation
dialogue
entretien
parole
dicton
discussion
interview
tchat
conversation en ligne
débat
délibération
réunion
conférence
sujet
discours

Définition de "Gespräch" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Gespräch" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein mündlicher Austausch von Informationen, Gedanken oder Meinungen zwischen zwei oder mehr Personen.

DE: Wir hatten ein nettes Gespräch.

A1
FR: “Nous avons eu une belle conversation.

DE: Ich muss ein wichtiges Gespräch mit meinem Chef führen.

A2
FR: “Je dois avoir une conversation importante avec mon chef.

DE: Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um unsere Zukunftspläne.

B1
FR: “La conversation portait principalement sur nos projets d'avenir.