Recht
noun
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Recht, qui est "bien", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Recht qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Recht ?" ou "Comment utiliser Recht ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| bien |
| vraiment |
| joliment |
| assez |
| correct |
| juste |
| vrai |
| très |
| véritable |
| carrément |
| plutôt |
| relativement |
| bon |
| convenable |
| droit |
| loi |
| justice |
| totalement |
| complètement |
| vachement |
| réellement |
| sérieusement |
| prétention |
| revendication |
| franchement |
| honnêtement |
| véritablement |
| exigence |
| créance |
| du tout |
| même |
| voire |
| exact |
| correctement |
| considérablement |
| sacrément |
| le droit |
| la loi |
| le système juridique |
| l'autorisation |
| le privilège |
| raison |
| le bien-fondé |
| la justice |
| en effet |
| effectivement |
| en fait |
| seulement |
| passablement |
Synonymes et mots apparentés pour Recht
Définition de "Recht" en Allemand
Die Gesamtheit der staatlich festgelegten und anerkannten Regeln, die das Zusammenleben der Menschen ordnen; das Justizsystem.
FR: “Il étudie le droit.”DE: “Er studiert Recht.”
A1
FR: “En Allemagne, il y a un système juridique solide.”DE: “In Deutschland gibt es ein starkes Recht.”
A2
FR: “Chaque citoyen devrait connaître le droit en vigueur.”DE: “Jeder Bürger sollte das geltende Recht kennen.”
B1
Ein Anspruch oder eine Befugnis, die jemandem zusteht oder die er sich nehmen kann.
FR: “J'ai le droit d'être ici.”DE: “Ich habe das Recht, hier zu sein.”
A1
FR: “Les enfants ont le droit d'aller à l'école.”DE: “Kinder haben das Recht, zur Schule zu gehen.”
A2
FR: “Vous avez le droit de garder le silence.”DE: “Sie haben das Recht zu schweigen.”
B1
Die Übereinstimmung einer Handlung oder Aussage mit der Gerechtigkeit, der Wahrheit oder der Vernunft.
FR: “Tu as raison.”DE: “Du hast Recht.”
A1
FR: “Je crois que je suis dans mon bon droit.”DE: “Ich glaube, ich bin im Recht.”
A2
FR: “Il est difficile de distinguer le bien du mal.”DE: “Es ist schwer, zwischen Recht und Unrecht zu unterscheiden.”
B1