Search

Start

noun

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot Start, qui est "début", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot Start qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie Start ?" ou "Comment utiliser Start ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

début
commencement
départ
initiation
déclenchement
démarrage
ligne de départ
point de départ
décollage
lancement

Définition de "Start" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "Start" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Der Beginn oder Anfang einer Handlung, eines Ereignisses oder eines Prozesses.

DE: Der Start des Films ist um 20 Uhr.

A1
FR: “Le début du film est à 20 heures.

DE: Wir hatten einen guten Start in den Urlaub.

A2
FR: “Nous avons eu un bon début de vacances.

DE: Der Start des neuen Projekts verlief reibungslos.

B1
FR: “Le démarrage du nouveau projet s'est déroulé sans problème.
#2

Die Stelle oder Linie, von der aus ein Wettkampf, eine Reise oder eine Bewegung beginnt.

DE: Hier ist der Start für das Rennen.

A1
FR: “Voici le départ de la course.

DE: Die Läufer stehen bereit am Start.

A2
FR: “Les coureurs sont prêts sur la ligne de départ.

DE: Alle Teilnehmer müssen sich fünf Minuten vor dem Rennen am Start einfinden.

B1
FR: “Tous les participants doivent se présenter sur la ligne de départ cinq minutes avant la course.
#3

Das Abheben eines Fluggeräts (z.B. Flugzeug, Rakete) von der Erdoberfläche.

DE: Der Start von dem Flugzeug ist bald.

A1
FR: “Le décollage de l'avion est pour bientôt.

DE: Wir haben den Start der Rakete im Fernsehen gesehen.

A2
FR: “Nous avons regardé le lancement de la fusée à la télévision.

DE: Der Start der Maschine verzögerte sich aufgrund eines technischen Problems.

B1
FR: “Le décollage de l'appareil a été retardé en raison d'un problème technique.

Mots similaires en orthographe à Start