Search

anschließen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot anschließen, qui est "se lancer dans", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot anschließen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie anschließen ?" ou "Comment utiliser anschließen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

se lancer dans
s'engager dans
participer à
rejoindre
intégrer (une entreprise)
entrer dans (une affaire)
connecter
brancher
raccorder
se joindre à
se rallier à
suivre
s'ensuivre
faire suite à
attacher (avec un cadenas)
verrouiller (qqch à qqch)
être attenant à
adhérer à
devenir membre de
a adhéré
a rejoint
est devenu(e) membre
aller derrière
relier
joindre

Définition de "anschließen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "anschließen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine technische oder physische Verbindung zwischen Geräten oder Systemen herstellen.

DE: Kannst du bitte die Lampe anschließen?

A1
FR: “Peux-tu brancher la lampe, s'il te plaît ?

DE: Ich muss den neuen Drucker an den Computer anschließen.

A2
FR: “Je dois connecter la nouvelle imprimante à l'ordinateur.

DE: Vergiss nicht, das Ladekabel anzuschließen, bevor der Akku leer ist.

B1
FR: “N'oublie pas de brancher le câble de chargement avant que la batterie ne soit vide.
#2

Sich (reflexiv) einer Person, einer Gruppe, einer Aktivität oder einer Meinung anschließen; mitmachen oder zustimmen.

DE: Wir gehen spazieren. Du kannst dich anschließen.

A1
FR: “Nous allons nous promener. Tu peux te joindre à nous.

DE: Wenn ihr ins Kino geht, würde ich mich gerne anschließen.

A2
FR: “Si vous allez au cinéma, j'aimerais bien me joindre à vous.

DE: Ich kann mich Ihrer Meinung in diesem Punkt voll und ganz anschließen.

B1
FR: “Je peux me rallier entièrement à votre opinion sur ce point.
#3

Zeitlich oder räumlich auf etwas folgen.

DE: Zuerst die Arbeit, dann schließt sich das Wochenende an.

A1
FR: “D'abord le travail, ensuite le week-end suit.

DE: Nach dem Hauptgericht schließt sich der Nachtisch an.

A2
FR: “Le dessert fait suite au plat principal.

DE: An den Vortrag schließt sich eine offene Diskussionsrunde an.

B1
FR: “La conférence sera suivie d'une discussion ouverte.
#4

Etwas mit einem Schloss an einem anderen, meist festen Gegenstand befestigen, um es vor Diebstahl zu sichern.

DE: Schließ dein Fahrrad hier an.

A1
FR: “Attache ton vélo ici.

DE: Du musst dein Fahrrad immer gut anschließen.

A2
FR: “Tu dois toujours bien attacher ton vélo.

DE: Ich habe mein Fahrrad an dem Laternenpfahl angeschlossen, damit es nicht gestohlen wird.

B1
FR: “J'ai attaché mon vélo au lampadaire pour qu'il ne soit pas volé.

Mots similaires en orthographe à anschließen