Search

einsteigen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot einsteigen, qui est "monter dans", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot einsteigen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie einsteigen ?" ou "Comment utiliser einsteigen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

monter dans
embarquer
se lancer dans
s'engager dans
participer à
monter
entrer dans
rejoindre
intégrer (une entreprise)
entrer dans (une affaire)
se joindre à
se rallier à
cambrioler
entrer par effraction
s'introduire par effraction
adhérer à
devenir membre de
a adhéré
a rejoint
est devenu(e) membre

Définition de "einsteigen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "einsteigen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

In ein Fahrzeug (z.B. Bus, Zug, Auto) hineingehen, um mitzufahren.

DE: Der Bus kommt. Wir steigen ein.

A1
FR: “Le bus arrive. Nous montons.

DE: Bitte schnell einsteigen, der Zug fährt gleich ab!

A2
FR: “Veuillez monter rapidement, le train va bientôt partir !

DE: Nachdem alle Passagiere eingestiegen waren, schlossen sich die Türen.

B1
FR: “Après que tous les passagers furent montés, les portes se sont fermées.
#2

Sich an einem Projekt, Geschäft oder einer Aktivität beteiligen; mit etwas beginnen.

DE: Das Spiel ist lustig. Ich möchte auch einsteigen.

A1
FR: “Le jeu est amusant. Je veux participer aussi.

DE: Wann können wir in das neue Projekt einsteigen?

A2
FR: “Quand pouvons-nous nous joindre au nouveau projet ?

DE: Sie ist letztes Jahr in das Familiengeschäft eingestiegen.

B1
FR: “Elle a rejoint l'entreprise familiale l'année dernière.

Mots similaires en orthographe à einsteigen