einstellen
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot einstellen, qui est "arrêter", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot einstellen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie einstellen ?" ou "Comment utiliser einstellen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| arrêter |
| cesser |
| finir |
| se terminer |
| s'achever |
| conclure |
| terminer |
| passer (un contrat) |
| régler |
| mettre |
| achever |
| arrêter de |
| cesser de |
| ajuster |
| embaucher |
| employer |
| engager |
| aligner |
| orienter |
| clore |
| pourvoir (un poste) |
| attribuer (un rôle) |
| se préparer à |
| s'attendre à |
| s'adapter à |
| s'organiser pour |
| recruter |
| interrompre |
| paramétrer |
| suspendre |
| accorder |
| stopper |
| s'arrêter |
Synonymes et mots apparentés pour einstellen
Définition de "einstellen" en Allemand
Jemandem eine Arbeitsstelle geben; jemanden beschäftigen.
FR: “L'entreprise veut m'embaucher.”DE: “Die Firma will mich einstellen.”
A1
FR: “L'entreprise a embauché de nouveaux employés.”DE: “Die Firma hat neue Mitarbeiter eingestellt.”
A2
FR: “Nous prévoyons d'embaucher vingt nouveaux ingénieurs au prochain trimestre.”DE: “Wir planen, im nächsten Quartal zwanzig neue Ingenieure einzustellen.”
B1
Ein Gerät oder eine Maschine auf einen bestimmten Wert oder Modus bringen.
FR: “Peux-tu mettre la radio plus fort ?”DE: “Kannst du das Radio lauter einstellen?”
A1
FR: “Je dois régler le chauffage sur 20 degrés.”DE: “Ich muss die Heizung auf 20 Grad einstellen.”
A2
FR: “Le réveil est réglé sur 6h30.”DE: “Der Wecker ist auf 6:30 Uhr eingestellt.”
B1
Eine Tätigkeit, eine Produktion oder eine Dienstleistung beenden.
FR: “Veuillez cesser de fumer ici.”DE: “Bitte das Rauchen hier einstellen.”
A1
FR: “L'entreprise arrête la production.”DE: “Die Firma stellt die Produktion ein.”
A2
FR: “Le journal a dû cesser son impression pour des raisons de coût.”DE: “Die Zeitung musste ihren Druck aus Kostengründen einstellen.”
B1
Sich mental oder physisch auf eine zukünftige Situation vorbereiten; sich anpassen (reflexiv: sich auf etw. einstellen).
FR: “Il va faire froid. Prépare-toi.”DE: “Es wird kalt. Stell dich darauf ein.”
A1
FR: “Nous devons nous préparer à la pluie.”DE: “Wir müssen uns auf Regen einstellen.”
A2
FR: “Préparez-vous à une longue attente.”DE: “Stellen Sie sich auf eine lange Wartezeit ein.”
B1