vereinbaren
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot vereinbaren, qui est "convenir de", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot vereinbaren qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie vereinbaren ?" ou "Comment utiliser vereinbaren ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| convenir de |
| fixer |
| arranger |
| conclure |
| terminer |
| passer (un contrat) |
| achever |
| souscrire à |
| conclure (un contrat) |
| finir |
| établir |
| définir |
| concilier |
| rendre compatible |
| harmoniser |
| se mettre d'accord |
| clore |
| déterminer |
| se donner rendez-vous |
| fixer un rendez-vous |
Synonymes et mots apparentés pour vereinbaren
Définition de "vereinbaren" en Allemand
Eine gemeinsame Übereinkunft oder einen festen Plan für etwas treffen, oft für einen Termin oder eine Bedingung.
FR: “Pouvons-nous fixer un rendez-vous pour demain ?”DE: “Können wir morgen einen Termin vereinbaren?”
A1
FR: “Nous avons convenu de nous retrouver devant le cinéma à 15 heures.”DE: “Wir haben vereinbart, uns um 15 Uhr vor dem Kino zu treffen.”
A2
FR: “Les deux parties ont convenu d'un compromis pour mettre fin à la grève.”DE: “Die beiden Parteien haben einen Kompromiss vereinbart, um den Streik zu beenden.”
B1
Etwas mit etwas anderem in Einklang bringen oder dafür sorgen, dass zwei oder mehr Dinge zusammenpassen oder gleichzeitig möglich sind.
FR: “Je ne peux pas concilier mon travail avec ma famille.”DE: “Ich kann meine Arbeit nicht mit meiner Familie vereinbaren.”
A1
FR: “Il est difficile de concilier un emploi à plein temps avec un passe-temps.”DE: “Es ist schwer, einen Vollzeitjob mit einem Hobby zu vereinbaren.”
A2
FR: “Vos exigences ne sont pas compatibles avec notre budget.”DE: “Ihre Forderungen lassen sich nicht mit unserem Budget vereinbaren.”
B1