Search

vereinbaren

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot vereinbaren, qui est "convenir de", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot vereinbaren qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie vereinbaren ?" ou "Comment utiliser vereinbaren ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

convenir de
fixer
arranger
conclure
terminer
passer (un contrat)
achever
souscrire à
conclure (un contrat)
finir
établir
définir
concilier
rendre compatible
harmoniser
se mettre d'accord
clore
déterminer
se donner rendez-vous
fixer un rendez-vous

Définition de "vereinbaren" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "vereinbaren" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine gemeinsame Übereinkunft oder einen festen Plan für etwas treffen, oft für einen Termin oder eine Bedingung.

DE: Können wir morgen einen Termin vereinbaren?

A1
FR: “Pouvons-nous fixer un rendez-vous pour demain ?

DE: Wir haben vereinbart, uns um 15 Uhr vor dem Kino zu treffen.

A2
FR: “Nous avons convenu de nous retrouver devant le cinéma à 15 heures.

DE: Die beiden Parteien haben einen Kompromiss vereinbart, um den Streik zu beenden.

B1
FR: “Les deux parties ont convenu d'un compromis pour mettre fin à la grève.
#2

Etwas mit etwas anderem in Einklang bringen oder dafür sorgen, dass zwei oder mehr Dinge zusammenpassen oder gleichzeitig möglich sind.

DE: Ich kann meine Arbeit nicht mit meiner Familie vereinbaren.

A1
FR: “Je ne peux pas concilier mon travail avec ma famille.

DE: Es ist schwer, einen Vollzeitjob mit einem Hobby zu vereinbaren.

A2
FR: “Il est difficile de concilier un emploi à plein temps avec un passe-temps.

DE: Ihre Forderungen lassen sich nicht mit unserem Budget vereinbaren.

B1
FR: “Vos exigences ne sont pas compatibles avec notre budget.

Mots similaires en orthographe à vereinbaren