Search

festsetzen

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot festsetzen, qui est "fixer", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot festsetzen qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie festsetzen ?" ou "Comment utiliser festsetzen ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

fixer
établir
définir
décider
résoudre
adopter (une loi)
arrêter
se décider
choisir
trancher
opter
se résoudre à
prendre une décision
retenir (quelqu'un)
appréhender
déterminer
interpeller
détenir
se fixer
s'incruster
s'implanter
mettre en état d'arrestation

Définition de "festsetzen" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "festsetzen" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

etwas verbindlich bestimmen oder festlegen (z.B. einen Termin, einen Preis, eine Regel).

DE: Der Chef will einen Preis festsetzen.

A1
FR: “Le patron veut fixer un prix.

DE: Wir müssen einen Termin für das Treffen festsetzen.

A2
FR: “Nous devons fixer une date pour la réunion.

DE: Die Regierung hat neue Regeln festgesetzt, um die Umwelt zu schützen.

B1
FR: “Le gouvernement a établi de nouvelles règles pour protéger l'environnement.
#2

jemanden gefangen nehmen oder verhaften.

DE: Die Polizei kann Diebe festsetzen.

A1
FR: “La police peut arrêter les voleurs.

DE: Die Polizei hat den Verdächtigen nach einer kurzen Verfolgung festgesetzt.

A2
FR: “La police a arrêté le suspect après une courte poursuite.

DE: Der Journalist wurde im Ausland festgesetzt und konnte wochenlang nicht ausreisen.

B1
FR: “Le journaliste a été détenu à l'étranger et n'a pas pu quitter le pays pendant des semaines.
#3

(reflexiv: sich festsetzen) an einem Ort haften bleiben oder sich dort etablieren.

DE: Der Schmutz setzt sich fest.

A1
FR: “La saleté s'incruste.

DE: Pass auf, dass der Kaugummi sich nicht in deinen Haaren festsetzt.

A2
FR: “Fais attention à ce que le chewing-gum ne se fixe pas dans tes cheveux.

DE: Diese Idee hat sich in meinem Kopf festgesetzt und ich kann an nichts anderes mehr denken.

B1
FR: “Cette idée s'est ancrée dans ma tête et je ne peux plus penser à autre chose.

Mots similaires en orthographe à festsetzen