Search

bestimmt

adjective

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot bestimmt, qui est "destiné", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot bestimmt qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie bestimmt ?" ou "Comment utiliser bestimmt ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

destiné
prévu
conçu
donné
spécifique
défini
sûrement
certainement
décider
résoudre
adopter (une loi)
arrêter
assurément
particulier
déterminé
destiné (à)
prévu (pour)
conçu (pour)
résolu
ferme
se décider
choisir
trancher
opter
se résoudre à
prendre une décision
décidé
spécial

Définition de "bestimmt" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "bestimmt" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Für einen speziellen Zweck, eine Person oder einen Ort vorgesehen.

DE: Das Geschenk ist für dich bestimmt.

A1
FR: “Le cadeau est pour toi.

DE: Dieser Brief ist nicht für Sie bestimmt.

A2
FR: “Cette lettre ne vous est pas destinée.

DE: Die Waren sind für den Export bestimmt.

B1
FR: “Les marchandises sont destinées à l'exportation.
#2

Drückt aus, dass etwas sicher oder gewiss ist; ohne Zweifel.

DE: Er kommt bestimmt.

A1
FR: “Il vient certainement.

DE: Das ist bestimmt dein Schlüssel.

A2
FR: “C'est sûrement ta clé.

DE: Nach der langen Reise hast du bestimmt Hunger.

B1
FR: “Après le long voyage, tu as certainement faim.
#3

Genau festgelegt, nicht irgendein; speziell.

DE: Ich suche ein bestimmtes Buch.

A1
FR: “Je cherche un livre spécifique.

DE: Treffen wir uns zu einer bestimmten Zeit?

A2
FR: “On se retrouve à une heure précise ?

DE: Er hat eine ganz bestimmte Vorstellung davon, wie alles sein soll.

B1
FR: “Il a une idée très précise de comment tout doit être.
#4

Entschlossen und zielbewusst auftretend.

DE: Sei bestimmt!

A1
FR: “Sois ferme !

DE: Er antwortete mit bestimmter Stimme.

A2
FR: “Il a répondu d'une voix ferme.

DE: Sie trat sehr bestimmt auf und erreichte ihr Ziel.

B1
FR: “Elle a agi de manière très déterminée et a atteint son objectif.

Mots similaires en orthographe à bestimmt