aufgeben
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot aufgeben, qui est "abandon", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot aufgeben qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie aufgeben ?" ou "Comment utiliser aufgeben ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| abandon |
| renonciation |
| reddition |
| arrêter |
| cesser |
| finir |
| abandonner |
| se retirer |
| quitter |
| se terminer |
| s'achever |
| envoyer |
| expédier |
| se retirer (d'un projet) |
| laisser tomber |
| plier bagage |
| jeter l'éponge |
| baisser les bras |
| arrêter de |
| cesser de |
| faire une croix sur |
| tirer un trait sur |
| renoncer à |
| renoncer |
| capituler |
| poster |
| donner (un devoir) |
| assigner (une tâche) |
| passer (une commande/annonce) |
| enregistrer (des bagages) |
| interrompre |
| suspendre |
| passer (une annonce) |
| publier (une annonce) |
| faire une croix dessus |
| oublier |
| stopper |
| s'arrêter |
| renoncer à (une idée) |
| se passer de |
| s'abstenir de |
Synonymes et mots apparentés pour aufgeben
Définition de "aufgeben" en Allemand
Eine Bestellung bei einem Unternehmen tätigen oder eine Anzeige in einem Medium schalten.
FR: “Je voudrais passer une annonce dans le journal.”DE: “Ich möchte eine Anzeige in der Zeitung aufgeben.”
A2
FR: “Nous avons passé une commande à l'imprimerie pour 1000 nouvelles brochures.”DE: “Wir haben bei der Druckerei eine Bestellung für 1000 neue Broschüren aufgegeben.”
B1
Etwas beenden, weil man keine Hoffnung mehr hat oder es zu schwierig ist; kapitulieren.
FR: “J'abandonne. Le jeu est trop difficile.”DE: “Ich gebe auf. Das Spiel ist zu schwer.”
A2
FR: “Il a abandonné la course à mi-parcours.”DE: “Er hat das Rennen nach der Hälfte der Strecke aufgegeben.”
B1
Einen Brief oder ein Paket bei einer Postfiliale oder einem Paketdienst zum Versand abgeben.
FR: “Je dois poster cette lettre.”DE: “Ich muss diesen Brief aufgeben.”
A1
FR: “As-tu déjà posté le colis pour ta tante ?”DE: “Hast du das Paket für deine Tante schon aufgegeben?”
A2
FR: “De nos jours, on peut aussi déposer des colis dans une consigne automatique.”DE: “Man kann Pakete heutzutage auch an einer Packstation aufgeben.”
B1
Jemandem eine Aufgabe, eine Hausaufgabe oder eine Arbeit zuweisen, die erledigt werden muss.
FR: “La professeure nous donne toujours beaucoup de devoirs.”DE: “Die Lehrerin gibt uns immer viele Hausaufgaben auf.”
A2
FR: “On m'a confié la tâche de rédiger le procès-verbal de la réunion.”DE: “Mir wurde die Aufgabe aufgegeben, das Protokoll für die Sitzung zu schreiben.”
B1
Gepäck am Flughafen oder Bahnhof für den Transport im Frachtraum abgeben.
FR: “Voulez-vous enregistrer des bagages ?”DE: “Möchten Sie Gepäck aufgeben?”
A2
FR: “J'ai une valise à enregistrer et ce bagage à main.”DE: “Ich habe einen Koffer zum Aufgeben und dieses Handgepäck.”
B1