schalten
verb
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot schalten, qui est "allumer/éteindre", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot schalten qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie schalten ?" ou "Comment utiliser schalten ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| allumer/éteindre |
| passer (une vitesse) |
| actionner |
| réagir vite |
| comprendre vite |
| percuter |
| passer (une annonce) |
| publier (une annonce) |
| faire la pluie et le beau temps |
| agir à sa guise |
| décider de tout |
Synonymes et mots apparentés pour schalten
Définition de "schalten" en Allemand
Ein Gerät, eine Maschine oder eine Funktion in Betrieb setzen, ausschalten oder in einen anderen Zustand versetzen.
FR: “Peux-tu allumer la lumière, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du bitte das Licht schalten?”
A1
FR: “Tu dois passer la deuxième vitesse maintenant.”DE: “Du musst jetzt in den zweiten Gang schalten.”
A2
FR: “N'oublie pas de mettre la télévision en veille avant de partir.”DE: “Vergiss nicht, den Fernseher auf Standby zu schalten, bevor du gehst.”
B1
Schnell reagieren, denken oder verstehen.
FR: “Il est intelligent. Il peut réagir vite.”DE: “Er ist klug. Er kann schnell schalten.”
A1
FR: “Quand le ballon est arrivé, j'ai réagi vite et je l'ai attrapé.”DE: “Als der Ball kam, habe ich schnell geschaltet und ihn gefangen.”
A2
FR: “Dans cette situation inattendue, elle a dû réagir vite pour trouver une solution.”DE: “In dieser unerwarteten Situation musste sie schnell schalten, um eine Lösung zu finden.”
B1
Eine Anzeige oder Werbung in einem Medium (z. B. Zeitung, Internet) veröffentlichen.
FR: “Je veux passer une annonce.”DE: “Ich möchte eine Anzeige schalten.”
A1
FR: “Nous avons passé une annonce dans le journal pour vendre notre vieille voiture.”DE: “Wir haben in der Zeitung eine Anzeige geschaltet, um unser altes Auto zu verkaufen.”
A2
FR: “Pour trouver de nouveaux employés, nous allons publier des offres d'emploi sur plusieurs portails en ligne.”DE: “Um neue Mitarbeiter zu finden, werden wir Stellenanzeigen auf mehreren Online-Portalen schalten.”
B1
Frei und uneingeschränkt handeln oder entscheiden können; die Macht haben, nach eigenem Ermessen zu verfahren.
FR: “Le patron peut décider ici.”DE: “Der Chef kann hier schalten.”
A1
FR: “Dans son bureau, le directeur peut faire comme il veut.”DE: “In seinem Büro kann der Manager schalten, wie er will.”
A2
FR: “Depuis sa promotion, il peut faire la pluie et le beau temps dans son service.”DE: “Seit der Beförderung kann er in seiner Abteilung schalten und walten, wie es ihm gefällt.”
B1