Search

schalten

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot schalten, qui est "allumer/éteindre", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot schalten qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie schalten ?" ou "Comment utiliser schalten ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

allumer/éteindre
passer (une vitesse)
actionner
réagir vite
comprendre vite
percuter
passer (une annonce)
publier (une annonce)
faire la pluie et le beau temps
agir à sa guise
décider de tout

Définition de "schalten" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "schalten" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Ein Gerät, eine Maschine oder eine Funktion in Betrieb setzen, ausschalten oder in einen anderen Zustand versetzen.

DE: Kannst du bitte das Licht schalten?

A1
FR: “Peux-tu allumer la lumière, s'il te plaît ?

DE: Du musst jetzt in den zweiten Gang schalten.

A2
FR: “Tu dois passer la deuxième vitesse maintenant.

DE: Vergiss nicht, den Fernseher auf Standby zu schalten, bevor du gehst.

B1
FR: “N'oublie pas de mettre la télévision en veille avant de partir.
#2

Schnell reagieren, denken oder verstehen.

DE: Er ist klug. Er kann schnell schalten.

A1
FR: “Il est intelligent. Il peut réagir vite.

DE: Als der Ball kam, habe ich schnell geschaltet und ihn gefangen.

A2
FR: “Quand le ballon est arrivé, j'ai réagi vite et je l'ai attrapé.

DE: In dieser unerwarteten Situation musste sie schnell schalten, um eine Lösung zu finden.

B1
FR: “Dans cette situation inattendue, elle a dû réagir vite pour trouver une solution.
#3

Eine Anzeige oder Werbung in einem Medium (z. B. Zeitung, Internet) veröffentlichen.

DE: Ich möchte eine Anzeige schalten.

A1
FR: “Je veux passer une annonce.

DE: Wir haben in der Zeitung eine Anzeige geschaltet, um unser altes Auto zu verkaufen.

A2
FR: “Nous avons passé une annonce dans le journal pour vendre notre vieille voiture.

DE: Um neue Mitarbeiter zu finden, werden wir Stellenanzeigen auf mehreren Online-Portalen schalten.

B1
FR: “Pour trouver de nouveaux employés, nous allons publier des offres d'emploi sur plusieurs portails en ligne.
#4

Frei und uneingeschränkt handeln oder entscheiden können; die Macht haben, nach eigenem Ermessen zu verfahren.

DE: Der Chef kann hier schalten.

A1
FR: “Le patron peut décider ici.

DE: In seinem Büro kann der Manager schalten, wie er will.

A2
FR: “Dans son bureau, le directeur peut faire comme il veut.

DE: Seit der Beförderung kann er in seiner Abteilung schalten und walten, wie es ihm gefällt.

B1
FR: “Depuis sa promotion, il peut faire la pluie et le beau temps dans son service.

Mots similaires en orthographe à schalten