Search

aufheben

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot aufheben, qui est "cinéma", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot aufheben qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie aufheben ?" ou "Comment utiliser aufheben ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

cinéma
comédie
chichi
drame
cirque
manières
tracasserie
ramasser
soulever
conserver
garder
mettre de côté
annuler
lever
abroger
révoquer
s'annuler mutuellement
se compenser
dissoudre
résilier
clore
dissout
résilie
disperse
a dissous
a démantelé
a résilié

Définition de "aufheben" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "aufheben" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Eine Regel, ein Gesetz, eine Vereinbarung oder eine Maßnahme für ungültig erklären oder beenden.

DE: Das Treffen heute ist aufgehoben.

A1
FR: “La réunion d'aujourd'hui est annulée.

DE: Die Reisewarnung wurde aufgehoben.

A2
FR: “L'avertissement aux voyageurs a été levé.

DE: Die Regierung hat das Versammlungsverbot aufgehoben.

B1
FR: “Le gouvernement a levé l'interdiction de rassemblement.
#2

Etwas vom Boden oder von einer niedrigeren Position nehmen und hochheben.

DE: Kannst du bitte den Stift aufheben?

A1
FR: “Peux-tu s'il te plaît ramasser le stylo ?

DE: Er hat das gefallene Buch aufgehoben.

A2
FR: “Il a ramassé le livre qui était tombé.

DE: Ich bückte mich, um die Münze aufzuheben, die mir aus der Tasche gefallen war.

B1
FR: “Je me suis penché pour ramasser la pièce qui était tombée de ma poche.
#3

Etwas für eine spätere Verwendung oder als Erinnerung behalten oder an einem sicheren Ort lagern.

DE: Ich hebe die Quittung auf.

A1
FR: “Je garde le ticket de caisse.

DE: Hebst du alte Briefe für die Erinnerung auf?

A2
FR: “Gardes-tu les vieilles lettres en souvenir ?

DE: Diese Weinflasche heben wir für einen besonderen Anlass auf.

B1
FR: “Nous conservons cette bouteille de vin pour une occasion spéciale.
#4

(oft reflexiv: sich aufheben) Zwei gegensätzliche Kräfte, Wirkungen oder Werte gleichen sich gegenseitig aus, sodass ihre Gesamtwirkung null ist.

DE: Plus eins und minus eins heben sich auf.

A1
FR: “Plus un et moins un s'annulent.

DE: Die beiden Fehler heben sich gegenseitig auf.

A2
FR: “Les deux erreurs s'annulent mutuellement.

DE: Die Vorteile und Nachteile dieses Plans heben sich ungefähr auf.

B1
FR: “Les avantages et les inconvénients de ce plan se compensent à peu près.

Mots similaires en orthographe à aufheben