außer
preposition
Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot außer, qui est "de", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot außer qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie außer ?" ou "Comment utiliser außer ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !
| de |
| à |
| au sujet de |
| d'entre |
| venant de |
| hors de |
| en |
| par |
| chez |
| sur |
| au départ de |
| à propos de |
| que |
| sauf |
| excepté |
| hormis |
| en dehors de |
| sauf si |
| à moins que |
| d'où |
| en plus de |
| outre |
Synonymes et mots apparentés pour außer
Définition de "außer" en Allemand
Gibt eine Ausnahme an; ausgenommen. Steht mit dem Dativ.
FR: “Nous avons école tous les jours, sauf le samedi.”DE: “Wir haben jeden Tag Schule, außer am Samstag.”
A1
FR: “Tout le monde est venu, sauf mon frère.”DE: “Alle sind gekommen, außer meinem Bruder.”
A2
FR: “À part une salade, je n'ai encore rien mangé aujourd'hui.”DE: “Außer einem Salat habe ich heute noch nichts gegessen.”
B1
Leitet einen Nebensatz oder Satz ein, der eine Bedingung nennt, unter der die Aussage des Hauptsatzes nicht gilt; es sei denn.
FR: “Ne pas toucher, sauf si maman le dit.”DE: “Nicht anfassen, außer Mama sagt es.”
A1
FR: “Nous sortons ce soir, sauf si tu es trop fatigué.”DE: “Wir gehen heute Abend aus, außer du bist zu müde.”
A2
FR: “La livraison arrive demain, sauf si le camion a une panne.”DE: “Die Lieferung kommt morgen, außer der LKW hat eine Panne.”
B1
Wird in festen Wendungen verwendet, um auszudrücken, dass sich etwas nicht in einem bestimmten Zustand befindet.
FR: “La télévision est hors service.”DE: “Der Fernseher ist außer Betrieb.”
A1
FR: “Après l'opération, le patient est hors de danger.”DE: “Nach der Operation ist der Patient außer Gefahr.”
A2
FR: “Sa remarque était vraiment déplacée.”DE: “Seine Bemerkung war wirklich außer der Reihe.”
B1