Search

aus

preposition

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Français le plus précis du mot aus, qui est "de", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot aus qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie aus ?" ou "Comment utiliser aus ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Français avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

de
à
au sujet de
d'entre
venant de
hors de
en
par
éteint
fini
terminé
chez
sur
au départ de
passé
fin
bout
terme
prêt
achevé
clôture
conclusion
à propos de
terminé(e)
achevé(e)
conclu(e)
que
clos
d'où
joué
réglé
achèvement
fini(e)
parti
disparu
s'est terminé(e)
a pris fin
s'est achevé(e)
fait
accompli(e)
réglé(e)
fait(e)

Définition de "aus" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "aus" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Français.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Gibt einen Grund oder eine Motivation an.

DE: Ich lerne Deutsch aus Spaß.

A1
FR: “J'apprends l'allemand pour le plaisir.

DE: Er hat es aus Liebe getan.

A2
FR: “Il l'a fait par amour.

DE: Sie handelte aus reiner Verzweiflung.

B1
FR: “Elle a agi par pur désespoir.
#2

Gibt den Ursprung oder die Herkunft an (räumlich).

DE: Ich komme aus der Türkei.

A1
FR: “Je viens de Turquie.

DE: Er nimmt ein Buch aus dem Regal.

A2
FR: “Il prend un livre de l'étagère.

DE: Diese Tradition stammt aus dem Mittelalter.

B1
FR: “Cette tradition date du Moyen Âge.
#3

Gibt das Material an, aus dem etwas besteht.

DE: Der Tisch ist aus Holz.

A1
FR: “La table est en bois.

DE: Ist dieser Ring aus echtem Gold?

A2
FR: “Cette bague est-elle en or véritable ?

DE: Er trug einen Anzug aus reiner Wolle.

B1
FR: “Il portait un costume en pure laine.
#4

Zeigt an, dass etwas beendet, nicht mehr aktiv oder nicht eingeschaltet ist.

DE: Das Licht ist aus.

A1
FR: “La lumière est éteinte.

DE: Die Schule ist um 13 Uhr aus.

A2
FR: “L'école est finie à 13 heures.

DE: Nach einem langen Streit war die Beziehung endgültig aus.

B1
FR: “Après une longue dispute, la relation était définitivement terminée.

Mots similaires en orthographe à aus